29.1 Le Directeur général est le plus haut responsable de l'Office, dont il assure les affaires courantes. | UN | ٢٩-١ يعمل المدير اﻹداري بوصفه كبير الموظفين التنفيذيين في الهيئة والمسؤول عن اﻷعمال اليومية للهيئة. |
Le Sous-Secrétaire général à la planification des programmes, au budget et à la comptabilité est responsable de l'application de cette recommandation. | UN | والمسؤول عن تنفيذ هذه التوصية هو اﻷمين العام المساعد لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات. |
M. Godwe Mandani, Chargé d'études au Secrétariat d'État à la défense chargé de la gendarmerie nationale, membre | UN | السيد غودوي مانداني، المسؤول المكلف بالدراسات بأمانة الدولة لشؤون الدفاع والمسؤول عن قوة الدرك الوطنية |
Le Bureau de l’audit et des études de performance était chargé de donner suite à cette recommandation. | UN | والمسؤول عن هذه التوصية هــو مكتـب التخطيــط التابع لمكتب التخطيط وإدارة الموارد. |
Ces états ont été établis sous la responsabilité du Haut-Commissaire. | UN | والمسؤول عن هذه البيانات المالية هو المفوض السامي. |
le responsable de ce meurtre est Omer Pobric, commandant de milice à Fojnica avant la guerre. | UN | والمسؤول عن قتله هو عمر بوبريتش، أحد قادة الميليشيا في فوينيكا قبل الحرب. |
Elle a aussi rencontré la Présidente de la Commission des droits de l'homme, Mme Anderson, et le responsable du Groupe africain, M. Morjane, Ambassadeur de Tunisie. | UN | وقابلت أيضا رئيسة لجنة حقوق الإنسان، السيدة أندرسون، والمسؤول عن المجموعة الأفريقية السيد مرجان، سفير تونس. |
La Division des systèmes informatiques (Bureau des services administratifs et financiers) est responsable de l’application de cette recommandation. | UN | والمسؤول عن هذه التوصية شعبة نظم المعلومات التابعة لمكتب الخدمات المالية واﻹدارية. |
Il est aussi le commandant en chef des forces armées; il est responsable de la politique extérieure et veille au respect de l'ordre juridique international. | UN | والرئيس هو القائد الأعلى للقوات المسلحة، والمسؤول عن السياسة الخارجية وعن النهوض بالتنمية وتعزيز النظام الدولي. |
Le Sous-Secrétaire général à la planification et à l'appui est responsable de l'application de cette recommandation. | UN | والمسؤول عن تنفيذ هذه التوصية هو اﻷمين العام المساعد للتخطيط والدعم. |
Le Sous-Secrétaire général à la planification et à l'appui est responsable de l'application de la recommandation. | UN | والمسؤول عن تنفيذ هذه التوصية هو اﻷمين العام المساعد للتخطيط والدعم. |
Le Sous-Secrétaire général à la planification et à l'appui est responsable de l'application de cette recommandation. | UN | والمسؤول عن تنفيذ هذه التوصية هو اﻷمين العام المساعد للتخطيط والدعم. |
Le Sous-Secrétaire général à la planification et à l'appui est responsable de l'application de cette recommandation. | UN | والمسؤول عن تنفيذ هذه التوصية هو اﻷمين العام المساعد للتخطيط والدعم. |
:: Le Gouverneur adjoint du Conseil des gouverneurs de la Banque centrale, qui est chargé de la supervision bancaire : Président du Comité; | UN | :: نائب المحافظ ونائب رئيس مجلس الإدارة بالمصرف المركزي، والمسؤول عن الإشراف المصرفي، رئيسا للجنة؛ |
Sur rapport du Ministre délégué à la présidence chargé de la défense et des anciens combattants, | UN | وفيما يخص تقرير الوزير الملحق بالرئاسة والمسؤول عن الدفاع والمحاربين السابقين، |
Et chargé de la sécurité- il est raisonnable de penser que vous avez une opinion sur la question. | Open Subtitles | والمسؤول عن الأمن ذلك يتوقف على سبب ذلك , من المؤكد لك رأي أو رأيين في هذا الامر |
Ces états financiers ont été établis sous la responsabilité du Haut Commissaire. | UN | والمسؤول عن هذه البيانات المالية هو المفوض السامي. |
Ces états financiers ont été établis sous la responsabilité du HautCommissaire. | UN | والمسؤول عن هذه البيانات المالية هو المفوض السامي. |
prévue pour la mise en route et l'achèvement de chaque activité, le responsable de son exécution et le produit qu'elle doit aider à obtenir. | UN | ويبين ناتج بداية النشاط ونهايته، والمسؤول عن إنجازه، والناتج الذي يساعد على تحقيقه. |
Directeur adjoint de l'Institut national de recherche scientifique et d'études techniques sur les transports maritimes " Soyouzmorniiproekt " chargé de travaux scientifiques dans le domaine du droit de la mer (depuis 1981). | UN | نائب مدير المعهد الحكومي ﻷبحاث ومشاريع النقل البحري، والمسؤول عن اﻷبحاث العلمية في مجال قانون البحار )منذ عام ١٩٨١(؛ |