La Commission adopte ensuite le projet de résolution révisé, tel qu’il a été révisé et corrigé oralement, sans vote. | UN | ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقح بصيغته المنقحة والمصوبة شفويا بدون تصويت. |
Le Conseil adopte le projet de résolution, tel qu'il a été modifié et corrigé oralement. | UN | واعتمد المجلس مشروع القرار بصيغته المعدلة والمصوبة شفويا. |
Sans procéder à un vote, la Commission adopte le projet de résolution, tel qu'il a été révisé et corrigé oralement. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع القرار، بصيغته المنقحة والمصوبة شفويا، بدون تصويت. |
21. Les paragraphes 11 et 12, ainsi complétés et corrigés, sont adoptés. | UN | 21- واعتُمِدت الفقرتان 11 و12 بصيغتهما المتممة والمصوبة. |
La Commission adopte projet de résolution, tel qu'il a été révisé et rectifié oralement, par 166 voix contre une, avec 5 abstentions (vote enregistré). | UN | واعتمدت اللجنة مشروع القرار، بصيغته المنقحة والمصوبة شفويا، بتصويت مسجل بأغلبية 166 صوتا مقابل صوت واحد وامتناع 5 أعضاء عن التصويت. |
À la même séance, la Commission a adopté le projet de résolution A/C.3/63/L.12/Rev.1, tel que révisé et modifié oralement (voir par. 27, projet de résolution I). | UN | 10 - وفي الجلسة نفسها أيضا، اعتمدت اللجنة مشروع القرار A/C.3/63/L.12/Rev.1 بصيغته المنقحة والمصوبة شفويا (انظر الفقرة 27، مشروع القرار الأول). |
Sans procéder à un vote, la Commission adopte ensuite le projet de résolution, tel qu’il a été révisé et corrigé oralement. | UN | وبعد ذلك اعتمدت اللجنة مشروع القرار، بصيغته المنقحة والمصوبة شفويا، بدون تصويت. |
La Commission adopte ensuite le projet de résolution révisé et corrigé oralement. | UN | وبعد ذلك اعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المنقحة والمصوبة شفويا. |
La Commission adopte ensuite le projet de résolution tel qu'il a été révisé et corrigé oralement. | UN | وبعد ذلك اعتمدت اللجنة مشروع القرار، بصيغته المنقحة والمصوبة شفويا. |
La Commission adopte le projet de résolution A/C.6/54/L.16, tel qu’il a été révisé et corrigé oralement, sans vote. | UN | واعتمدت اللجنـة مشـــروع القـــرار A/C.6/54/L.16 بصيغته المنقحة والمصوبة شفويا، بدون تصويت. |
La Commission adopte ensuite le projet de résolution A/C.2/ 50/L.63, tel qu'il a été révisé et corrigé oralement. | UN | ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار A/C.2/50/L.63 بصيغته المنقحة والمصوبة شفويا. |
Après avoir entendu des déclarations des représentants de l’Inde (qui corrige oralement le projet de résolution) et du Mexique, la Commission adopte ensuite le projet de résolution, tel qu’il a été révisé et corrigé oralement. | UN | وبعد الاستماع إلى بيانين من ممثل الهند، الذي صوب شفويا مشروع القرار، ومن ممثل المكسيك، اعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المنقحة والمصوبة شفويا. |
La Commission adopte le projet de résolution A/C.3/64/L.7, tel qu'il a été révisé et corrigé oralement. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع القرار A/C.3/64/L.7 بصيغته المنقحة والمصوبة شفويا. |
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite adopter le projet de résolution A/58/L.50, tel que révisé et corrigé oralement? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في اعتماد مشروع القرار A/58/L.50 بصيغته المنقحة والمصوبة شفوياً؟ |
La Commission adopte le projet de résolution A/C.3/63/L.12/Rev.1, tel qu'il a été révisé et corrigé oralement. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع القرار A/C.3/63/L.12/Rev.1 بصيغته المنقحة والمصوبة شفويا. |
154. Le projet de résolution, tel que révisé et corrigé oralement, a été adopté sans vote. | UN | 154- واعتُمد مشروع القرار، بصيغته المنقحة والمصوبة شفوياً، دون تصويت. |
La Commission adopte le projet de résolution A/C.3/61/L.5/Rev.1, tel qu'il a été révisé et corrigé oralement. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع القرار A/C.3/61/L.5/rev.1، بصيغته المنقحة والمصوبة شفويا. |
Tableau 9. Montants révisés et corrigés des indemnités pour les réclamations | UN | الجدول 9- مبالغ التعويضات المنقحة والمصوبة للمطالبات من الفئة " هاء-4 " |
Tableau 8. Montants révisés et corrigés des indemnités allouées pour les réclamations < < E4 > > | UN | الجدول 8- مبالغ التعويض المنقحة والمصوبة للمطالبات من الفئة " هاء-4 " المبلـــغ الصافــي |
La Commission adopte ensuite le projet de résolution A/C.2/ 50/L.56, tel qu'il a été révisé et rectifié oralement. | UN | ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار A/C.2/50/L.56 بصيغته المنقحة والمصوبة شفويا. |
À sa 50e séance également à la suite d'un vote enregistré, la Commission a adopté le projet de résolution A/C.3/62/L.43, tel que révisé et modifié oralement, par 72 voix contre 50, avec 55 abstentions (voir par. 49, projet de résolution III). Les voix se sont réparties comme suit : | UN | 39 - وفي الجلسة 50 أيضا، اعتمدت اللجنة مشروع القرار A/C.3/62/L.43، بصيغته المنقحة والمصوبة شفويا، بتصويت مسجل بأغلبية 72 صوتا مقابل 50 صوتا وامتناع 55 عضوا عن التصويت (انظر الفقرة 49 مشروع القرار الثالث). وكانت نتيجة التصويت كالتالي: |
Le représentant du Pérou a fait une déclaration et retiré son pays de la liste des auteurs du projet de résolution tel qu'il avait été amendé puis corrigé oralement. | UN | 20 - وأدلى ممثل بيرو ببيان وانسحب من قائمة مقدمي مشروع القرار، بصيغته المعدلة والمصوبة شفويا. |