ويكيبيديا

    "والمعلومات الجغرافية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • 'information géographique
        
    • géo-information
        
    • géoinformation
        
    • et géographique
        
    • données géographiques
        
    • et géographiques
        
    La Commission est invitée à engager la Division de statistique de l'ONU à lancer une initiative qui permettra d'accroître l'intégration de l'information géographique et statistique. UN ويرجى من اللجنة تشجيع الشعبة الإحصائية على بدء عملية تُيسر تعزيز تكامل المعلومات الإحصائية والمعلومات الجغرافية.
    Suite à la Conférence de Rio sur le développement durable, la Belgique a signé les conventions Biodiversité et Climat, ainsi que la Déclaration sur les forêts, s'engageant par là même à recourir à la télédétection et aux systèmes d'information géographique. UN عقب مؤتمر ريو المعني بالتنمية المستدامة، قامت بلجيكا بالتوقيع على اتفاقيتي التنوع الحيوي والمناخ، فضلا عن مبادئ الغابات، ملزمة نفسها بتطبيق نظم الاستشعار عن بعد والمعلومات الجغرافية.
    Ils consistent, entre autres, à échanger et à susciter des idées et des données dans les domaines de la cartographie et de l'information géographique, notamment aux fins d'analyse des problèmes. UN وتشمل هذه الأهداف أشياء من بينها تبادل الأفكار والمعلومات وتطويرها في مجال رسم الخرائط والمعلومات الجغرافية وبخاصة لأغراض حل المشاكل.
    Les sujets traités incluent les communications par satellite, les systèmes de télédétection et de géo-information, la météorologie par satellite, les études de l'atmosphère et de l'espace, les technologies spatiales et ainsi de suite. UN وتشمل مواضيعها الاتصالات الساتلية ونظم الاستشعار عن بعد والمعلومات الجغرافية والأرصاد الجوية الساتلية والدراسات المتعلقة بالغلاف الجوي والفضاء والهندسة الفضائية وسواها.
    Le représentant de l'Institut de photogrammétrie et de géoinformation de l'Université de Hanovre (Allemagne) et de la Société internationale de photogrammétrie et de télédétection, Gottfried Konecny, a fait un exposé sur la situation de la cartographie dans le monde*. UN 43 - قدم ممثل معهد المسح التصويري والمعلومات الجغرافية في (جامعة هانوفر، ألمانيا) والجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد غوتفريد كونكني، ورقة عن حالة رسم الخرائط في العالم*.
    7. La troisième Commission, présidée par le Guatemala, a examiné le stockage et la présentation des données cartographiques, ainsi que les bases de données numériques et bases de données évoluées pour les systèmes d'information foncière et géographique. UN ٧ - وتناولت اللجنة الثالثة، التي ترأستها غواتيمالا، موضوع تخزين وعرض للبيانات المتعلقة برسم الخرائط وقواعد البيانات الرقمية وقواعد البيانات المتقدمة لنظم المعلومات اﻷرضية والمعلومات الجغرافية.
    On peut citer à cet égard le programme de coopération FIDA/FAO proposé, qui permettra aux projets financés par le FIDA de bénéficier des données de télédétection et des données et informations fournies par les systèmes d'information géographique. UN وأحد اﻷمثلة على ذلك البرنامج التعاوني المشترك بين الصندوق ومنظمة اﻷغذية والزراعة المقترح الذي سيوفر بيانات نظم الاستشعار عن بعد والمعلومات الجغرافية والخبرات للمشاريع التي يمولها الصندوق.
    On peut citer à cet égard le programme de coopération FIDA/FAO proposé, qui permettra aux projets financés par le FIDA de bénéficier des données de télédétection et des données et informations fournies par les systèmes d'information géographique. UN ومن اﻷمثلة على ذلك البرنامج المقترح للتعاون بين الصندوق ومنظمة اﻷغذية والزراعة الذي سيوفر بيانات نظم الاستشعار عن بعد والمعلومات الجغرافية للمشاريع التي يمولها الصندوق.
    * Existence de bases de données et de systèmes d'information géographique pour l'ensemble des problèmes de désertification UN * توفّر قاعدة البيانات والمعلومات الجغرافية المتعلقة بمشاكل التصحّر برمتها.
    Le groupe a estimé que les données ouvertes, les métadonnées, l'information géospatiale et les systèmes d'information géographique étaient autant de nouveaux gisements de données qui permettaient de produire des statistiques à moindre coût. UN وأقر الفريق بأن البيانات المفتوحة، والبيانات الضخمة، والمعلومات الجغرافية المكانية، ونظم المعلومات الجغرافية، تشكل منابع جديدة للبيانات قد تمكّن من تحقيق الفعالية من حيث التكلفة في إنتاج الإحصاءات.
    Le Centre international de Genève a examiné trois types de données: l'information technique, l'information géographique et l'information relative au marquage. UN فلقد بحث مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لدواعٍ إنسانية ثلاثة أنواع من المعلومات هي: المعلومات التقنية والمعلومات الجغرافية والمعلومات الخاصة بوضع العلامات.
    Ces initiatives couvrent un vaste éventail de questions, allant de l'eau, de l'énergie, de la faim et des forêts à la santé, au logement, aux océans et aux systèmes d'information géographique. UN وأوضح أن هذه المبادرات شملت نطاقا واسعا من القضايا، تنوعت من مسائل المياه والطاقة والجوع والغابات إلى مسائل الصحة والإسكان والمحيطات والمعلومات الجغرافية.
    Le plan d'action comprend également des recommandations sur les moyens d'utiliser les ressources dans le domaine de l'information pour promouvoir la croissance dans plusieurs domaines essentiels tels que la statistique, la géo-information et le développement des services de bibliothèque. UN وتضمنت خطة العمل أيضاً توصيات بشأن تسخير موارد المعلومات من أجل تحقيق النمو في مجالات رئيسية عديدة من قبيل تطوير الإحصاءات والمعلومات الجغرافية ، والمكتبات.
    La Division entreprend des recherches et des analyses sur les politiques ainsi que des activités d'information et de plaidoyer pour les TIC, la STI et la géo-information. UN وتعنى هذه الشُعبة بالبحث والتحليل في مجال السياسات العامة، وبالتوعية والدعوة بشأن تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، والعلم والتكنولوجيا والابتكار، والمعلومات الجغرافية.
    L'Équipe de pays des Nations Unies et la MINUL aident l'Institut libérien de statistique et de services de géo-information à entamer les préparatifs en vue de l'organisation d'un recensement national du 21 au 27 mars. UN 36 - ويساعد فريق الأمم المتحدة القطري والبعثة معهد ليبريا لخدمات الإحصاءات والمعلومات الجغرافية في أعماله التحضيرية لإجراء تعداد سكاني وطني في الفترة من 21 إلى 27 آذار/مارس.
    a) Augmentation du nombre de pays qui ont élaboré, mis en œuvre et évalué ou révisé leurs politiques et programmes intégrés de technologies de l'information et des communications, de géoinformation et de science et technique UN (أ) زيادة عدد البلدان التي صاغت و/أو نفذت و/أو قيمت و/أو نقحت سياساتها وخططها المتكاملة في مجالات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمعلومات الجغرافية والعلم والتكنولوجيا
    b) Renforcement de la capacité des États membres de promouvoir et mobiliser les technologies de l'information et des communications, la géoinformation, la science, la technique et l'innovation aux fins du développement aux niveaux national, sous-régional et régional UN (ب) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على رعاية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمعلومات الجغرافية والعلم والتكنولوجيا والابتكار وتسخيرها من أجل تطبيقات التنمية على كل من الصعد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي
    Dans ce rapport, l'Institut préconise la création d'une infrastructure mondiale de données spatiales et une meilleure intégration de l'information statistique et géographique, qui faciliterait l'analyse de cette information et en accroîtrait l'utilité lors de l'élaboration de politiques publiques. UN ويدعو التقرير إلى ضرورة إيجاد هيكل أساسي عالمي للبيانات المكانية يحقق تكاملا أفضل بين المعلومات الإحصائية والمعلومات الجغرافية. وهذا سوف يعزز القدرة على تحليل المعلومات والاستفادة منها في صنع القرارات المتعلقة بالسياسات.
    En outre, le titulaire du poste agira en tant que chef du Groupe des opérations de la Section cartographique, en coordonnant les services d'information cartographique et géographique fournis au Siège ainsi qu'en aidant le chef de la Section à établir des politiques, normes et directives en matière d'information cartographique et géographique. UN وبالإضافة إلى ذلك سيقوم شاغل هذه الوظيفة بأعمال رئيس وحدة عمليات قسم رسم الخرائط من ناحية تنسيق خدمات معلومات الخرائط والمعلومات الجغرافية المقدمة في المقر، وكذلك مساعدة رئيس القسم في وضع سياسات معلومات الخرائط والمعلومات الجغرافية ومعاييرها وخطوطها التوجيهية.
    La Commission est invitée à encourager la Division de statistique à lancer un processus visant à faciliter une intégration plus poussée des données statistiques et géographiques. UN ويدعو اللجنة إلى أن تشجع الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة على إطلاق عملية لتيسير التكامل على نحو أوثق بين البيانات الإحصائية والمعلومات الجغرافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد