En 1994, l'Organisation a organisé, en coopération avec l'African-American Institute, l'International Foundation for Electoral Systems et le National Democratic Institute, une conférence à l'intention d'administrateurs africains d'élections. | UN | وفي عام ١٩٩٤، شاركت اﻷمم المتحدة في رعاية مؤتمر للمسؤولين عن إدارة الانتخابات اﻷفريقيين هي والمعهد اﻷفريقي اﻷمريكي، والمؤسسة الدولية للنظم الانتخابية والمعهد الديمقراطي الوطني. |
En 1994, l'Organisation a organisé, en coopération avec l'African-American Institute, l'International Foundation for Electoral Systems et le National Democratic Institute, une conférence à l'intention d'administrateurs africains d'élections. | UN | وفي عام ١٩٩٤، شاركت اﻷمم المتحدة في رعاية مؤتمر للمسؤولين عن إدارة الانتخابات اﻷفريقيين هي والمعهد اﻷفريقي اﻷمريكي، والمؤسسة الدولية للنظم الانتخابية والمعهد الديمقراطي الوطني. |
Environ 20 000 observateurs nationaux et 1 000 observateurs internationaux, y compris des représentants de missions de l'Union européenne, du National Democratic Institute, du Centre Carter et du Canada, ont assisté au déroulement du scrutin. | UN | وراقب إجراء الانتخابات نحو 000 20 مراقب وطني و 000 1 مراقب دولي، بما في ذلك بعثات من الاتحاد الأوروبي، والمعهد الديمقراطي الوطني، ومركز كارتر، وكندا. |
Les autres partenaires sont, entre autres, l'Union interparlementaire, l'Institut international pour la démocratie et l'assistance électorale et National Democratic Institute. | UN | وتضم الجهات الشريكة أيضا الاتحاد البرلماني الدولي والمعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية والمعهد الديمقراطي الوطني. |
D’autres ONG, telles que l’International Republican Institute, le National Democratic Institute for International Affairs et le Centre Carter se sont montrés très actifs en matière d’assistance électorale. | UN | ٢٧ - وما برحت منظمات غير حكومية أخرى مثل المعهد الجمهوري الدولي، والمعهد الديمقراطي الوطني للشؤون الدولية، ومركز كارتر تقوم بنشاط واسع في مجال المساعدة الانتخابية. |
Des consultations sont en cours avec les diverses parties prenantes, avec l'appui du BINUSIL et d'autres partenaires, notamment l'USAID et le National Democratic Institute (NDI) ainsi que la société civile afin d'accroître la participation des femmes aux processus politiques/électoraux et décisionnels. | UN | تجرى حاليا مشاورات يشارك فيها عدد من أصحاب المصلحة بدعم من مكتب الأمم المتحدة الموحد في سيراليون وغيره من الشركاء، من بينهم وكالة المعونة الأمريكية والمعهد الديمقراطي الوطني، والمجتمع المحلي بهدف زيادة مشاركة النساء في العمليات السياسية/الانتخابية وفي صنع القرار |
Le 8 septembre, la commission électorale a organisé, avec l'appui de la MONUSCO, de l'Institut électoral pour une démocratie durable en Afrique et du National Democratic Institute, une deuxième réunion du Forum des partis politiques à Kinshasa. | UN | 11 - وفي 8 أيلول/سبتمبر، عقدت اللجنة الانتخابية، بدعم من البعثة والمعهد الانتخابي لاستدامة الديمقراطية في أفريقيا والمعهد الديمقراطي الوطني اجتماعا ثانيا لمنتدى الأحزاب السياسية في كينشاسا. |
:: Séances d'information sur les questions politiques, juridiques et de sécurité à l'intention de 200 observateurs internationaux et 3 000 observateurs nationaux appartenant à des organisations telles que l'Union européenne, la CEDEAO, l'Union africaine, le National Democratic Institute et l'International Republican Institute | UN | :: تقديم إحاطات إعلامية سياسية وقانونية وأمنية لـ 200 مراقب دولي و 000 3 مراقب وطني تابعين لمنظمات تشمل الاتحاد الأوروبي، والجماعة الاقتصادية لدول غـرب أفريقيا، والمعهد الديمقراطي الوطني، والمعهد الجمهوري الوطني، وغيرها |
Séances d'information sur les questions politiques, juridiques et de sécurité à l'intention de 200 observateurs internationaux et 3 000 observateurs nationaux appartenant à des organisations telles que l'Union européenne, la CEDEAO, l'Union africaine, le National Democratic Institute et l'International Republican Institute | UN | تقديم إحاطات سياسية وقانونية وأمنية لـ 200 مراقب دولي و 000 3 مراقب وطني تابعين لمنظمات تشمل الاتحاد الأوروبي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والاتحاد الأفريقي، والمعهد الديمقراطي الوطني، والمعهد الجمهوري الدولي وغير ذلك من المنظمات |
En 2003, la Division, le Centre Carter et le National Democratic Institute for International Affairs ont entrepris de formuler la Déclaration de principes applicables à l'observation internationale des élections et le Code de conduite des observateurs électoraux internationaux, ces deux textes ayant ensuite été entérinés par nombre de pays et d'organisations internationales entre 2005 et 2006. | UN | وفي عام 2003، بدأت الشعبة، بالتعاون مع مركز كارتر والمعهد الديمقراطي الوطني للشؤون الدولية، في صياغة إعلان مبادئ المراقبة الدولية للانتخابات، ومدونة قواعد السلوك للمراقبين الدوليين، وصدق على كليهما عدد كبير من البلدان والمنظمات الدولية من عام 2005 إلى عام 2006. |
:: La collaboration s'est poursuivie autour du Réseau international de connaissances sur les femmes en politique (iKNOW Politics), créé en 2007 en partenariat avec le PNUD, ONU-Femmes, le National Democratic Institute, l'Institut international pour la démocratie et l'assistance électorale et l'UIP. | UN | :: تواصَل التعاون بشأن شبكة المعارف الدولية للنساء العاملات في السياسة، التي أنشئت عام 2007 بالشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وهيئة الأمم المتحدة للمرأة والمعهد الديمقراطي الوطني والمعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية والاتحاد البرلماني الدولي. |
Étaient aussi présents des observateurs envoyés par des organisations non gouvernementales, notamment le Carter Center, le National Democratic Institute (NDI), l'Electoral Institute for Sustainable Democracy in Africa (EISA) et Agir pour des élections libres et transparentes, ainsi que le European Network for Central Africa. | UN | وحضرها أيضا مراقبون عن منظمات غير حكومية دولية، ولا سيما مركز كارتر، والمعهد الديمقراطي الوطني، والمعهد الانتخابي للديمقراطية المستدامة في أفريقيا، ومنظمة العمل من أجل انتخابات حرة وشفافة، والشبكة الأوروبية لأفريقيا الوسطى. |
Les formations ont été dispensées par diverses organisations comme ONU-Femmes, Campaign for Good Governance, OSIWA, le 50/50 Group, le Women's Forum et le National Democratic Institute. | UN | وكانت منظمات من قبيل هيئة الأمم المتحدة للمرأة، والحملة من أجل الحكم الرشيد، ومبادرة المجتمع المفتوح من أجل غرب أفريقيا، وفريق 50/50 ومنتدى المرأة، والمعهد الديمقراطي الوطني، من بين الجهات التي وفرت التدريب للنساء المرشحات لشغل المناصب القيادية. |
Les conseillers du BUNUTIL ont coopéré avec le PNUD et une organisation non gouvernementale américaine, le National Democratic Institute, en vue de renforcer les compétences des membres du Groupe des gardes frontière en matière de surveillance policière de proximité. | UN | 33 - ويعمل مستشارو مكتب الأمم المتحدة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمعهد الديمقراطي الوطني، وهو منظمة غير حكومية من الولايات المتحدة، لتحسين مهارات حفظ الأمن في المجتمع المحلي لدى أفراد وحدة حرس الحدود. |
Ce projet, qui sera coordonné par le PNUD et mis en œuvre par le BANUGBIS, la SNV et le National Democratic Institute, prévoit aussi une assistance technique pour améliorer les capacités de contrôle du Parlement et faire des recherches sur des problématiques touchant les femmes et les enfants, par exemple les violences sexistes et le VIH/sida. | UN | وسيشمل المشروع، الذي من المقرر أن ينسقه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وينفذه المكتب ومنظمة التنمية الهولندية والمعهد الديمقراطي الوطني، تقديمَ مساعدة تقنية لتعزيز القدرات الرقابية البرلمانية ومجالات البحث التي تمس المرأة والطفل، مثل العنف الجنساني وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
Des consultations sont en cours avec les diverses parties prenantes, avec l'appui du BINUSIL et d'autres partenaires, notamment l'USAID et le National Democratic Institute (NDI) ainsi que la société civile en vue d'accroître la participation des femmes aux processus politiques/électoraux et décisionnels. | UN | تجري حالياً مشاورات يشارك فيها عدد من أصحاب المصلحة بدعم من مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون وغيره من الشركاء، ومن ضمنهم وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة والمعهد الديمقراطي الوطني والمجتمع المحلي بهدف زيادة مشاركة النساء في العمليات السياسية/ الانتخابية وفي صنع القرار |
Le deuxième projet destiné à renforcer les capacités du Parlement, qui est coordonné par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et exécuté par le BANUGBIS, l'Agence néerlandaise de développement et le National Democratic Institute des États-Unis, a démarré ses activités en avril. | UN | أما المشروع الثاني، الذي يهدف إلى تعزيز قدرات البرلمان، والذي يقوم بتنسيقه البرنامج الإنمائي وينفذه بالاشتراك مع مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو والمنظمة الإنمائية الهولندية والمعهد الديمقراطي الوطني في الولايات المتحدة، فقد بدأ أنشطته في نيسان/أبريل. |
Le 25 juillet, la commission électorale a organisé à Kinshasa, avec l'appui de la MONUSCO, de l'Institut électoral pour une démocratie durable en Afrique et du National Democratic Institute à Kinshasa, la première réunion du Forum de partis politiques, à laquelle ont assisté 275 des plus de 400 partis politiques officiellement enregistrés. | UN | 5 - وفي 25 تموز/يوليه، عقدت اللجنة الانتخابية في كينشاسا الاجتماع الأول لمنتدى الأحزاب السياسية بدعم من البعثة، والمعهد الانتخابي لاستدامة الديمقراطية في أفريقيا، والمعهد الديمقراطي الوطني، وحضره 275 حزبا سياسيا من بين الأحزاب السياسية المسجلة التي يزيد عددها عن 400 حزب. |
Environ 13 000 commissaires et 60 000 agents électoraux ont suivi une formation du 3 au 9 décembre, grâce à une aide du PNUD, de l'Union européenne, du Centre Carter, de l'International Foundation for Election Systems et du National Democratic Institute. | UN | وبدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والاتحاد الأوروبي ومركز كارتر والمؤسسة الدولية للنظم الانتخابية والمعهد الديمقراطي الوطني، جرى في الفترة من 3 إلى 9 كانون الأول/ديسمبر تدريب نحو 000 13 من مفوضي اللجنة و 000 60 من العاملين في مراكز الاقتراع. |
80. La Division de l'assistance électorale du Département des affaires politiques a coparrainé avec le Département des services d'appui et de gestion pour le développement, l'African-American Institute (AAI), l'IFES et le National Democratic Institute, un colloque qui s'est tenu à Victoria Falls (Zimbabwe) en novembre 1994. | UN | ٨٠ - واشتركت شعبة المساعدة الانتخابية/إدارة الشؤون السياسية مع إدارة دعم التنمية والخدمات اﻹدارية والمعهد اﻷمريكي الافريقي والمؤسسة الدولية للنظم الانتخابية والمعهد الديمقراطي الوطني برعاية حلقة دراسية في فكتوريا فولز، زمبابوي، في شهر تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤. |