1. Résolutions, consensus et décisions concernant des territoires particuliers | UN | ١ - القرارات وتوافقات اﻵراء والمقررات المتعلقة بأقاليم محددة |
Résolutions, consensus et décisions concernant des territoires particuliers | UN | ١ - القرارات وتوافقات اﻵراء والمقررات المتعلقة بأقاليم محددة |
On trouvera à l'annexe I du présent document un historique des initiatives et décisions relatives au BSP. | UN | وترد في المرفق اﻷول من هذه الوثيقة خلفية تاريخية لﻹجراءات والمقررات المتعلقة بمكتب خدمات المشاريع، التي أسفرت عن الوضع االحالي. |
II. RÉSOLUTIONS et décisions de LA CONFÉRENCE ADOPTÉES PAR LE CONSEIL ÉCONOMIQUE ET SOCIAL À SA SESSION | UN | القرارات والمقررات المتعلقة بالمؤتمر والتي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٣ |
iv) Présentation d'informations pour les états d'incidences financières sur le budget-programme des projets de résolution ou de décision relatifs aux traitements, indemnités et autres prestations; | UN | ' ٤ ' توفير المعلومات اللازمة لبيانات اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات والمقررات المتعلقة بالمرتبات والبدلات والاستحقاقات اﻷخرى؛ |
7. La liste des résolutions et décisions se rapportant à des questions portées à l'attention de la Commission des droits de l'homme figure à l'annexe V. | UN | 7- وترد في المرفق الخامس قائمة بالقرارات والمقررات المتعلقة بالمسائل التي يسترعى إليها نظر لجنة حقوق الإنسان. |
1. Résolutions et décision concernant des territoires particuliers | UN | ١ - القرارات والمقررات المتعلقة بأقاليم محددة |
EXAMEN DES FAITS NOUVEAUX EN RAPPORT AVEC DES RECOMMANDATIONS ET des décisions concernant, NOTAMMENT : | UN | استعراض التطورات المتصلة بالتوصيات والمقررات المتعلقة بأمور منها: |
Je suis fermement convaincu que le multilatéralisme est la seule approche possible pour la mise en œuvre des résolutions et des décisions relatives à la paix et à la sécurité mondiales. | UN | إنني مقتنع تمام الاقتناع بأن تعدد الأطراف هو النهج الوحيد لتنفيذ القرارات والمقررات المتعلقة بالسلم والأمن العالميين. |
1. Résolutions, consensus et décisions concernant des territoires particuliers | UN | 1 - القرارات وتوافقات الآراء والمقررات المتعلقة بأقاليم محددة |
1. Résolutions, consensus et décisions concernant des territoires particuliers | UN | 1 - القرارات وتوافقات الآراء والمقررات المتعلقة بأقاليم محددة |
1. Résolutions, consensus et décisions concernant des territoires particuliers | UN | 1 - القرارات وتوافقات الآراء والمقررات المتعلقة بأقاليم محددة |
Le Secrétaire général de l'ONU m'a également adressé une communication par laquelle il m'a transmis le texte des résolutions et décisions relatives au désarmement, que l'Assemblée générale a adoptées à sa quarante-neuvième session. | UN | لقد بعث إليﱠ أيضاً اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ببلاغ يحيل فيه نص القرارات والمقررات المتعلقة بنزع السلاح التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين. |
Dans le cas contraire, les résolutions et décisions relatives à ces situations doivent être présentées par un tiers des membres du Conseil et adoptées à la majorité des deux tiers des membres présents et votants. | UN | وإذا تعذر ذلك، تُقدّم القرارات والمقررات المتعلقة بالحالات القطرية بصورة مشتركة من ثلث أعضاء المجلس وُتعتمد بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوتين. |
II. RÉSOLUTIONS et décisions de LA CONFÉRENCE ADOPTÉES PAR LE CONSEIL ÉCONOMIQUE ET SOCIAL À SA SESSION DE FOND DE 1993 | UN | ثانيا - القرارات والمقررات المتعلقة بالمؤتمر والتي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فـي دورته الموضوعية لعام ١٩٩٣ |
iv) Présentation d'informations pour les états d'incidences financières sur le budget-programme des projets de résolution ou de décision relatifs aux traitements, indemnités et autres prestations; | UN | ' ٤ ' توفير المعلومات اللازمة لبيانات اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات والمقررات المتعلقة بالمرتبات والبدلات والاستحقاقات اﻷخرى؛ |
7. Une liste des résolutions et décisions se rapportant à des questions portées à l'attention de la Commission des droits de l'homme figure à l'annexe V. | UN | 7- وترد في المرفق الخامس قائمة بالقرارات والمقررات المتعلقة بالمسائل التي يسترعى إليها نظر لجنة حقوق الإنسان. |
1. Résolutions et décision concernant des territoires particuliers | UN | 1 - القرارات والمقررات المتعلقة بأقاليم محددة |
avec des recommandations et des décisions concernant, notamment : i) la promotion, | UN | بالتوصيات والمقررات المتعلقة بأمور منها: `١` تعزيــز حقوق اﻹنســــان |
Incidences des politiques et des décisions relatives à l’utilisation du sol sur la qualité de l’environnement; | UN | ح ح - تأثير السياسات والمقررات المتعلقة باستخدام اﻷراضي على نوعية البيئة؛ |
Place faite à la Convention, à la DDTS et à la gestion durable des terres dans les documents et les décisions relatives aux changements climatiques et à la biodiversité | UN | مدى الإشارة إلى الاتفاقية، أو التصحر وتردي الأراضي والجفاف، أو الإدارة المستدامة للأراضي في الوثائق والمقررات المتعلقة بتغير المناخ والتنوع البيولوجي |
g. Conseiller le Conseil de sécurité et ses organes subsidiaires sur les conséquences juridiques des résolutions et décisions intéressant la paix et la sécurité internationales et sur l’application de ces dispositions; | UN | ز - إسداء المشورة إلى مجلس اﻷمن وأجهزته الفرعية بشأن اﻵثار القانونية المترتبة على تنفيذ القرارات والمقررات المتعلقة بالسلم واﻷمن الدوليين؛ |
5. Le droit de se porter coauteur de projets de résolution et de décision sur les questions concernant la Palestine et le Moyen-Orient. | UN | ٥ - حق المشاركة في تقديم مشاريع القرارات والمقررات المتعلقة بقضيتي فلسطين والشرق اﻷوسط. |
d) Meilleure connaissance des mesures d'application de toutes les résolutions et décisions pertinentes portant sur la problématique hommes-femmes et concernant notamment les femmes, la paix et la sécurité, et renforcement du soutien politique dont elles bénéficient | UN | (د) زيادة فهم التدابير المتخذة لتنفيذ كافة القرارات والمقـــررات المتصلـــة بالموضوع، بما فيها القرارات والمقررات المتعلقة بالمرأة والنزاع المسلح، وزيادة دعم ذلك بالسياسات العامة |