Les déclarations et observations faites à cette occasion sont consignées dans les comptes rendus analytiques correspondants (A/C.5/50/SR.67 à 69). | UN | وترد البيانات والملاحظات المقدمة خلال نظر اللجنة في البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة (A/C.5/50/SR.67-69). |
Les déclarations et observations faites à cette occasion figurent dans les comptes rendus analytiques correspondants (A/C.5/54/SR.59, 60 et 74). | UN | وترد البيانات والملاحظات المقدمة خلال نظر اللجنة في البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة A/C.5/54/SR.59 و 60 و74). |
Les déclarations et observations faites pendant l'examen de la question par le Comité figurent dans les comptes rendus analytiques correspondants (A/C.5/54/SR.53 et 58). | UN | وترد البيانات المدلى بها والملاحظات المقدمة في سياق نظر اللجنة في البند في المحضرين الموجزين ذوي الصلة (A/C.5/54/SR.53 و 58). |
Il a fallu au CCI particulièrement longtemps (six ans) pour présenter son rapport et certaines des recommandations et observations formulées ne sont plus d'actualité. | UN | وقد استغرقت الوحدة وقتا أطول من المعتاد - ست سنوات - لكي تقدم استعراضها، كما ان بعض التوصيات والملاحظات المقدمة قد تجاوزها الزمن. |
Renseignements et observations communiqués par l'État partie et commentaires de l'auteur : | UN | المعلومات والملاحظات المقدمة من الدولة الطرف وتعليقات صاحب البلاغ عليها: |
Commentaires et observations soumis par le Népal le 8 août 2011 | UN | التعليقات والملاحظات المقدمة من نيبال في 8 آب/أغسطس 2011 |
Les déclarations et observations faites au cours du débat sont consignées dans les comptes rendus correspondants (A/C.5/53/SR.48, 51 et 54). | UN | وترد البيانات والملاحظات المقدمة أثناء نظر اللجنة في هذا البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة )A/C.5/53/SR.48 و 51 و 54(. |
Les déclarations et observations faites au cours du débat sont consignées dans le compte rendu correspondant (A/C.5/53/SR.60). | UN | وترد البيانات والملاحظات المقدمة في أثناء نظر اللجنة في المسألة في المحضر الموجز ذي الصلة )A/C.5/53/SR.60(. |
Les déclarations et observations faites au cours de l’examen de la question par la Commission sont consignées dans les comptes rendus analytiques correspondants (A/C.5/53/SR.55, 56 et 62). | UN | وترد البيانات والملاحظات المقدمة أثناء نظر اللجنة في البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة )A/C.5/53/SR.55 و 56 و 62(. |
Les déclarations et observations faites au cours de l'examen de la question par la Commission sont consignées dans les comptes rendus analytiques correspondants (A/C.5/53/SR.55, 56, 61 et 62). | UN | وترد البيانات والملاحظات المقدمة أثناء نظر اللجنة في البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة )A/C.5/53/SR.55 و 56 و 62(. |
Les déclarations et observations faites au cours des débats sont consignées dans les comptes rendus analytiques pertinents (A/C.5/54/SR.45, 46 et 48). | UN | وترد البيانات والملاحظات المقدمة أثناء نظر اللجنة في البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة )A/C.5/54/SR.45 و 46 و (48. |
Les déclarations et observations faites au cours de l’examen de ce point par la Commission figurent dans les comptes rendus succincts correspondants (A/C.5/53/SR.10 à 12, 30, 33 et 43). | UN | وأن البيانات والملاحظات المقدمة خلال نظر اللجنة في هذا البند ترد في المحاضر الموجزة ذات الصلة A/C.5/53/SR.10-12) و 30 و 33 و 43(. |
Les déclarations et observations faites au cours des débats sont consignées dans les comptes rendus correspondants (A/C.5/55/SR.35, 36 et 38). | UN | وترد البيانات والملاحظات المقدمة أثناء نظر اللجنة في هذا البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة (A/C.5/55/SR.35 و 36 و 38). |
Les déclarations et observations faites au cours de son débat sont consignées dans le compte rendu analytique de cette séance (A/C.5/51/SR.55). | UN | وترد البيانات والملاحظات المقدمة خلال نظر اللجنة في هذا البند في المحضر الموجز ذي الصلة (A/C.5/51/SR.55). |
Le texte des déclarations et observations faites lors de l'examen de ce point par la Commission est consigné dans le compte rendu analytique correspondant (A/C.5/50/SR.41). | UN | وترد البيانات والملاحظات المقدمة في معرض نظر اللجنة في البند في المحضر الموجز ذي الصلة .(A/C.5/50/SR.41) |
Les déclarations et observations formulées lors de l'examen de la question par la Commission sont consignées dans les comptes rendus analytiques correspondants (A/C.5/57/SR.12, 14, 15 et 38). | UN | وترد البيانات والملاحظات المقدمة أثناء نظر اللجنة في البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة (A/C.5/57/SR.12 و14 و15 و 38). |
Les déclarations et observations formulées au cours de l'examen de la question par la Commission sont consignées dans les comptes rendus analytiques pertinents (A/C.5/57/SR.7, 12, 13, 15 à 18, 20, 24 à 33, 35, 37 et 38). | UN | وترد البيانات والملاحظات المقدمة في أثناء نظر اللجنة في هذا البند في المحاضر المــــوجـــزة ذات الصلــة (A/C.5/57/SR.7 و 12 و 13 و15-18 و 20 و 24-33 و 35 و 37 و 38). |
Renseignements et observations communiqués par l'État partie concernant la recevabilité et commentaires de l'auteur à ce sujet | UN | المعلومات والملاحظات المقدمة من الدولة الطرف بشأن المقبولية وتعليقات مقدم البلاغ عليها |
Deuxième partie Commentaires et observations soumis par le Népal le 8 août 2011 111−130 322 | UN | الجزء 2 - التعليقات والملاحظات المقدمة من نيبال في 8 آب/أغسطس 2011 111-130 399 الجزء 1 |
Informations et observations communiquées par l'État partie et réponse de l'auteur | UN | المعلومات والملاحظات المقدمة من الدولة الطرف وتعليقات صاحب الرسالة |
au 31 décembre 2001, y compris l'état de l'actif, du passif, du fonds de roulement et de l'excédent des recettes sur les dépenses, ainsi que l'état des recettes et dépenses de l'exercice achevé à cette date et les notes relatives aux états financiers. | UN | بما في ذلك بيان الأصول والخصوم ورأس المال المتداول وفائض الإيرادات عن النفقات في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، وبيان الإيرادات والنفقات للفترة المنتهية وقتئذ والملاحظات المقدمة على البيانين الماليين. |
ses débats sont consignés dans les comptes rendus analytiques correspondants (A/C.5/61/SR.50 et 58). | UN | وترد البيانات المدلى بها والملاحظات المقدمة أثناء نظر اللجنة في البند في المحضرين ذوي الصلة A/C.5/61/SR.50)و 58). |
Il pourrait sinon modifier le titre des états financiers de l'exercice et les notes y relatives pour indiquer de façon explicite qu'ils portent uniquement sur les activités financées par des contributions volontaires. | UN | والحل الآخر هو أن يقوم بتنقيح عنوان البيانات المالية الحالية والملاحظات المقدمة عليها كيما تبين بشكل واضح أنها لا تغطي سوى الأنشطة الممولة من التبرعات. |
Les déclarations et les observations faites au cours de l'examen de la question par la Commission sont consignées dans les comptes rendus pertinents (A/C.5/50/SR.56 à 58 et 60 à 64). | UN | وترد البيانات والملاحظات المقدمة خلال نظر اللجنة في البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة A/C.5/50/SR.56-58) و (60-64. |