"والملاحظات المقدمة" - Translation from Arabic to French

    • et observations faites
        
    • et observations formulées
        
    • et observations communiqués
        
    • et observations soumis
        
    • et observations communiquées
        
    • et les notes relatives
        
    • ses débats
        
    • et les notes y relatives
        
    • et les observations faites
        
    Les déclarations et observations faites à cette occasion sont consignées dans les comptes rendus analytiques correspondants (A/C.5/50/SR.67 à 69). UN وترد البيانات والملاحظات المقدمة خلال نظر اللجنة في البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة (A/C.5/50/SR.67-69).
    Les déclarations et observations faites à cette occasion figurent dans les comptes rendus analytiques correspondants (A/C.5/54/SR.59, 60 et 74). UN وترد البيانات والملاحظات المقدمة خلال نظر اللجنة في البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة A/C.5/54/SR.59 و 60 و74).
    Les déclarations et observations faites pendant l'examen de la question par le Comité figurent dans les comptes rendus analytiques correspondants (A/C.5/54/SR.53 et 58). UN وترد البيانات المدلى بها والملاحظات المقدمة في سياق نظر اللجنة في البند في المحضرين الموجزين ذوي الصلة (A/C.5/54/SR.53 و 58).
    Il a fallu au CCI particulièrement longtemps (six ans) pour présenter son rapport et certaines des recommandations et observations formulées ne sont plus d'actualité. UN وقد استغرقت الوحدة وقتا أطول من المعتاد - ست سنوات - لكي تقدم استعراضها، كما ان بعض التوصيات والملاحظات المقدمة قد تجاوزها الزمن.
    Renseignements et observations communiqués par l'État partie et commentaires de l'auteur : UN المعلومات والملاحظات المقدمة من الدولة الطرف وتعليقات صاحب البلاغ عليها:
    Commentaires et observations soumis par le Népal le 8 août 2011 UN التعليقات والملاحظات المقدمة من نيبال في 8 آب/أغسطس 2011
    Les déclarations et observations faites au cours du débat sont consignées dans les comptes rendus correspondants (A/C.5/53/SR.48, 51 et 54). UN وترد البيانات والملاحظات المقدمة أثناء نظر اللجنة في هذا البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة )A/C.5/53/SR.48 و 51 و 54(.
    Les déclarations et observations faites au cours du débat sont consignées dans le compte rendu correspondant (A/C.5/53/SR.60). UN وترد البيانات والملاحظات المقدمة في أثناء نظر اللجنة في المسألة في المحضر الموجز ذي الصلة )A/C.5/53/SR.60(.
    Les déclarations et observations faites au cours de l’examen de la question par la Commission sont consignées dans les comptes rendus analytiques correspondants (A/C.5/53/SR.55, 56 et 62). UN وترد البيانات والملاحظات المقدمة أثناء نظر اللجنة في البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة )A/C.5/53/SR.55 و 56 و 62(.
    Les déclarations et observations faites au cours de l'examen de la question par la Commission sont consignées dans les comptes rendus analytiques correspondants (A/C.5/53/SR.55, 56, 61 et 62). UN وترد البيانات والملاحظات المقدمة أثناء نظر اللجنة في البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة )A/C.5/53/SR.55 و 56 و 62(.
    Les déclarations et observations faites au cours des débats sont consignées dans les comptes rendus analytiques pertinents (A/C.5/54/SR.45, 46 et 48). UN وترد البيانات والملاحظات المقدمة أثناء نظر اللجنة في البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة )A/C.5/54/SR.45 و 46 و (48.
    Les déclarations et observations faites au cours de l’examen de ce point par la Commission figurent dans les comptes rendus succincts correspondants (A/C.5/53/SR.10 à 12, 30, 33 et 43). UN وأن البيانات والملاحظات المقدمة خلال نظر اللجنة في هذا البند ترد في المحاضر الموجزة ذات الصلة A/C.5/53/SR.10-12) و 30 و 33 و 43(.
    Les déclarations et observations faites au cours des débats sont consignées dans les comptes rendus correspondants (A/C.5/55/SR.35, 36 et 38). UN وترد البيانات والملاحظات المقدمة أثناء نظر اللجنة في هذا البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة (A/C.5/55/SR.35 و 36 و 38).
    Les déclarations et observations faites au cours de son débat sont consignées dans le compte rendu analytique de cette séance (A/C.5/51/SR.55). UN وترد البيانات والملاحظات المقدمة خلال نظر اللجنة في هذا البند في المحضر الموجز ذي الصلة (A/C.5/51/SR.55).
    Le texte des déclarations et observations faites lors de l'examen de ce point par la Commission est consigné dans le compte rendu analytique correspondant (A/C.5/50/SR.41). UN وترد البيانات والملاحظات المقدمة في معرض نظر اللجنة في البند في المحضر الموجز ذي الصلة .(A/C.5/50/SR.41)
    Les déclarations et observations formulées lors de l'examen de la question par la Commission sont consignées dans les comptes rendus analytiques correspondants (A/C.5/57/SR.12, 14, 15 et 38). UN وترد البيانات والملاحظات المقدمة أثناء نظر اللجنة في البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة (A/C.5/57/SR.12 و14 و15 و 38).
    Les déclarations et observations formulées au cours de l'examen de la question par la Commission sont consignées dans les comptes rendus analytiques pertinents (A/C.5/57/SR.7, 12, 13, 15 à 18, 20, 24 à 33, 35, 37 et 38). UN وترد البيانات والملاحظات المقدمة في أثناء نظر اللجنة في هذا البند في المحاضر المــــوجـــزة ذات الصلــة (A/C.5/57/SR.7 و 12 و 13 و15-18 و 20 و 24-33 و 35 و 37 و 38).
    Renseignements et observations communiqués par l'État partie concernant la recevabilité et commentaires de l'auteur à ce sujet UN المعلومات والملاحظات المقدمة من الدولة الطرف بشأن المقبولية وتعليقات مقدم البلاغ عليها
    Deuxième partie Commentaires et observations soumis par le Népal le 8 août 2011 111−130 322 UN الجزء 2 - التعليقات والملاحظات المقدمة من نيبال في 8 آب/أغسطس 2011 111-130 399 الجزء 1
    Informations et observations communiquées par l'État partie et réponse de l'auteur UN المعلومات والملاحظات المقدمة من الدولة الطرف وتعليقات صاحب الرسالة
    au 31 décembre 2001, y compris l'état de l'actif, du passif, du fonds de roulement et de l'excédent des recettes sur les dépenses, ainsi que l'état des recettes et dépenses de l'exercice achevé à cette date et les notes relatives aux états financiers. UN بما في ذلك بيان الأصول والخصوم ورأس المال المتداول وفائض الإيرادات عن النفقات في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، وبيان الإيرادات والنفقات للفترة المنتهية وقتئذ والملاحظات المقدمة على البيانين الماليين.
    ses débats sont consignés dans les comptes rendus analytiques correspondants (A/C.5/61/SR.50 et 58). UN وترد البيانات المدلى بها والملاحظات المقدمة أثناء نظر اللجنة في البند في المحضرين ذوي الصلة A/C.5/61/SR.50)و 58).
    Il pourrait sinon modifier le titre des états financiers de l'exercice et les notes y relatives pour indiquer de façon explicite qu'ils portent uniquement sur les activités financées par des contributions volontaires. UN والحل الآخر هو أن يقوم بتنقيح عنوان البيانات المالية الحالية والملاحظات المقدمة عليها كيما تبين بشكل واضح أنها لا تغطي سوى الأنشطة الممولة من التبرعات.
    Les déclarations et les observations faites au cours de l'examen de la question par la Commission sont consignées dans les comptes rendus pertinents (A/C.5/50/SR.56 à 58 et 60 à 64). UN وترد البيانات والملاحظات المقدمة خلال نظر اللجنة في البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة A/C.5/50/SR.56-58) و (60-64.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more