ويكيبيديا

    "والمناسبات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et manifestations
        
    • et des manifestations
        
    • et de manifestations
        
    • et événements
        
    • et autres manifestations
        
    • les manifestations
        
    • et des projets
        
    • et célébrations
        
    • et aux manifestations
        
    • et activités
        
    • manifestations et
        
    • et à des manifestations
        
    • et rencontres
        
    • et les événements
        
    • manifestations organisées
        
    Les réunions et manifestations se déroulant à Genève et à Vienne seront également couvertes. UN وفضلا عن ذلك، ستكون هناك تغطية للاجتماعات والمناسبات في جنيف وفيينا.
    Les réunions et manifestations se déroulant à Genève et à Vienne seront également couvertes. UN وفضلا عن ذلك، ستكون هناك تغطية للاجتماعات والمناسبات في جنيف وفيينا.
    Le Comité sera également informé des conférences et manifestations à venir des Nations Unies. UN وسيجري إحاطة اللجنة عن المؤتمرات والمناسبات المرتقبة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    Le Conseil maltais du secteur volontaire a versé de petites subventions pour la formation des volontaires et des manifestations publiques connexes. UN وبدأ مجلس مالطة لقطاع التطوع رصد منح صغيرة من أجل تدريب المتطوعين والمناسبات العامة التي يشاركون فيها.
    Des représentants de la Fédération EIL ont participé à nombre de réunions d'information et de manifestations au Siège. UN حضر ممثلو المنظمة عددا من الاجتماعات والإحاطات والمناسبات في المقر.
    La section IV décrit les activités et événements envisagés pour le Comité et la Division des droits des Palestiniens. UN ويتناول الفرع الرابع الأنشطة والمناسبات المقررة للجنة وشعبة حقوق الفلسطينيين.
    :: Elle participe à des projets, actions et autres manifestations de caractère international; UN :: المشاركة في المشاريع والأنشطة والمناسبات الأخرى على الصعيد الدولي؛
    Des précisions sur ces manifestations, les réceptions et les manifestations parallèles pertinentes seront données chaque jour dans le journal. UN وترد في نشرة يوميات المؤتمر، يومياً، تفاصيل هذه الأحداث، والمناسبات الاجتماعية والأحداث الموازية ذات الصلة.
    RIFHEP a été représenté aux réunions et manifestations suivantes organisées par l'ONU : UN وقد جرى تمثيل المعهد في المؤتمرات والمناسبات التالية ذات الصلة بالأمم المتحدة:
    Reportages photographiques sur les entretiens du Secrétaire général et les réunions, conférences et manifestations tenues au Siège. UN انتاج صور فوتوغرافية لمقابلات اﻷمين العام للمنظمة، والاجتماعات والمؤتمرات والمناسبات اﻷخرى المعقودة بالمقر.
    Reportages photographiques sur les entretiens du Secrétaire général et les réunions, conférences et manifestations tenues au Siège. UN انتاج صور فوتوغرافية لمقابلات اﻷمين العام للمنظمة، والاجتماعات والمؤتمرات والمناسبات اﻷخرى المعقودة بالمقر.
    De plus, aucune disposition particulière n'est prise pour permettre aux personnes handicapées de participer aux nombreux festivals artistiques et manifestations culturelles publiques. UN وإلى جانب هذا، لم تتخذ أي ترتيبات خاصة لمشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في المهرجانات الفنية والمناسبات الثقافية العامة العديدة.
    L'organisation a l'intention de participer à plus de réunions et manifestations des Nations Unies. UN وتعتزم المنظمة المشاركة في المزيد من الاجتماعات والمناسبات التي تيسرها الأمم المتحدة.
    La Commission a aussi organisé plusieurs activités connexes et manifestations parallèles. UN وعقدت اللجنة كذلك عددا من الأنشطة ذات الصلة والمناسبات الجانبية.
    Le Mouvement observe la Journée internationale de la femme et la Journée internationale de la paix en organisant des réunions et des manifestations tous les ans. UN وتحتفل الحركة باليوم الدولي للمرأة واليوم الدولي للسلام عن طريق تنظيم الاجتماعات والمناسبات على أساس سنوي.
    L'organisation collabore avec l'Association canadienne pour les Nations Unies en vue d'attirer l'attention sur des informations relatives à l'Organisation des Nations Unies et des manifestations connexes organisées au Canada UN تتعاون هذه المنظمة مع رابطة الأمم المتحدة في كندا للترويج للتقارير والمناسبات المتعلقة بالأمم المتحدة في كندا.
    De leur côté, les gouvernements et les grands groupes ont organisé un certain nombre d'initiatives et de manifestations internationales. UN والحكومات والمجموعات الرئيسية قد قامت، من جانبها، بتنظيم بعض من المبادرات والمناسبات الدولية.
    Autres conférences, réunions et événements UN المؤتمرات والاجتماعات والمناسبات الأخرى
    De plus, on trouvera sur le comptoir documents de l'espace médias tous les documents de la Conférence, ainsi que les communiqués de presse sur les séances plénières, tables rondes et autres manifestations. UN وعلاوة على ذلك، ستوفر منصة توزيع الوثائق في المنطقة المخصصة لوسائط الإعلام، جميع وثائق المؤتمر، وكذلك النشرات الصحفية الصادرة بشأن الجلسات العامة واجتماعات المائدة المستديرة والمناسبات الأخرى.
    Tenu les réunions d'information et consultations officieuses et organisé les manifestations spéciales ci-après : UN عقد جلسات الإحاطة والمشاورات والمناسبات الخاصة غير الرسمية التالية:
    Au sein de la Division de la sensibilisation du public, le Groupe de la sensibilisation et des projets spéciaux est chargé de mettre sur pied des activités visant à mettre en lumière et expliquer le travail et les mandats de l'Organisation des Nations Unies. UN يضطلع قسم الدعوة والمناسبات الخاصة، الموجود داخل شعبة الاتصال الخارجي، بمهمة إيجاد فرص لإبراز أعمال الأمم المتحدة وولاياتها ولتفسيرها.
    Sessions extraordinaires de l'Assemblée générale, conférences mondiales et célébrations UN الدورات الاستثنائية للجمعية العامة والمؤتمرات والمناسبات العالمية
    Les participants aux séances plénières, aux tables rondes de haut niveau et aux manifestations spéciales ont proposé des mesures qui doivent être considérées comme facultatives et non contraignantes. UN وأثناء الاجتماعات العامة للأفرقة الرفيعة المستوى والمناسبات التي ركزت على أحداث خاصة، طرح المشاركون مقترحات سيجرى النظر فيها بصورة طوعية وغير ملزمة.
    Réunions informelles et activités connexes UN جلسات الإحاطة والمناسبات الجانبية غير الرسمية
    :: Diffusion d'informations à ses membres et aux organisations membres sur les programmes, campagnes, manifestations et nouvelles appropriés des différentes institutions des Nations Unies; UN :: نشر المعلومات على فئاتها المستهدفة وأعضائها التنظيميين بشأن البرامج والحملات والمناسبات ذات الصلة والأنباء الواردة من مختلف وكالات الأمم المتحدة
    Ce projet novateur associe le sport à des programmes éducatifs, aux services de santé et à des manifestations locales. UN ويجمع هذا المشروع الابتكاري الرياضة مع البرامج التعليمية والخدمات الصحية والمناسبات المجتمعية.
    Exposés sur les résultats des réunions et rencontres intersessions pertinentes UN عرض نتائج الاجتماعات والمناسبات ذات الصلة التي تعقد بين الدورات
    Mais le Sommet pour les enfants et les événements qui s'y sont rattachés ont transformé ce sentiment d'impuissance en espoir... UN غير أن مؤتمر القمة من أجل الطفل والمناسبات المتصلة به قد حولت ذلك اﻹحباط إلى أمل ...
    2. Participation aux manifestations organisées par le Conseil économique et social et par l'ONU UN 2 - المشاركة في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمناسبات التي ترعاها الأمم المتحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد