Copie du rapport est communiquée à tous les membres de l'Autorité, aux organisations internationales compétentes et aux organisations et organes sous-régionaux, régionaux et mondiaux concernés. | UN | وتوزع نسخة من التقرير على المنظمات الدولية المختصة، وعلى المنظمات والهيئات دون الإقليمية والإقليمية والعالمية المعنية. |
Copie du rapport est communiquée à tous les membres de l'Autorité, aux organisations internationales compétentes et aux organisations et organes sous-régionaux, régionaux et mondiaux concernés. | UN | وتوزع نسخة من التقرير على المنظمات الدولية المختصة، وعلى المنظمات والهيئات دون الإقليمية والإقليمية والعالمية المعنية. |
Copie du rapport est communiquée à tous les membres de l'Autorité et aux organisations et organes sous-régionaux, régionaux et mondiaux concernés. | UN | وتوزع نسخة من التقرير على جميع أعضاء السلطة، وعلى المنظمات والهيئات دون الإقليمية والإقليمية والعالمية المعنية. |
Résultat 2.1: De plus nombreux pays parties touchés et entités sous-régionales et régionales ont finalisé l'élaboration/ la révision de leurs programmes d'action nationaux, régionaux et sous-régionaux, ou de leurs réseaux de programmes thématiques, conformes à la Stratégie et les mettent en œuvre. | UN | النتيجة 2-1: استكمال عدد متزايد من البلدان الأطراف المتأثرة والهيئات دون الإقليمية والإقليمية صياغة/مراجعة برامج العمل الوطنية أو برامج العمل دون الإقليمية أو برامج العمل الإقليمية وشبكات البرامج المواضيعية الإقليمية، ومواءمتها مع الاستراتيجية وتنفيذها. |
Elles ont besoin des efforts concertés et de l'appui de l'ONU pour que l'Union africaine et les organismes sous-régionaux prennent les mesures nécessaires pour instaurer la paix. | UN | وهم بحاجة إلى جهود الأمم المتحدة المتضافرة ودعمها للاتحاد الأفريقي والهيئات دون الإقليمية حتى تتخذ الإجراءات اللازمة لتحقيق السلام. |
195. Les gouvernements, les institutions publiques, le secteur privé, les partis politiques, les syndicats, les organisations patronales, les organes sous-régionaux et régionaux, les organisations non gouvernementales et internationales et les établissements d'enseignement devraient : | UN | ١٩٥ - من جانب الحكومات والهيئات الوطنية، والقطاع الخاص، واﻷحزاب السياسية، والنقابات، ومنظمات أرباب العمل، والهيئات دون اﻹقليمية واﻹقليمية والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية والمؤسسات التعليمية: |
Copie du rapport est communiquée à tous les membres de l'Autorité, aux organisations internationales compétentes et aux organisations et organes sous-régionaux, régionaux et mondiaux concernés. | UN | وتوزع نسخة من التقرير على المنظمات الدولية المختصة، وعلى المنظمات والهيئات دون الإقليمية والإقليمية والعالمية المعنية. |
Copie du rapport est communiquée à tous les membres de l'Autorité, aux organisations internationales compétentes et aux organisations et organes sous-régionaux, régionaux et mondiaux concernés. | UN | وتوزع نسخة من التقرير على المنظمات الدولية المختصة، وعلى المنظمات والهيئات دون الإقليمية والإقليمية والعالمية المعنية. |
Copie du rapport est communiquée à tous les membres de l'Autorité, aux organisations internationales compétentes et aux organisations et organes sous-régionaux, régionaux et mondiaux concernés. | UN | وتوزع نسخة من التقرير على المنظمات الدولية المختصة، وعلى المنظمات والهيئات دون الإقليمية والإقليمية والعالمية المعنية. |
Copie du rapport est communiquée à tous les membres de l'Autorité, aux organisations internationales compétentes et aux organisations et organes sous-régionaux, régionaux et mondiaux concernés. | UN | وتوزع نسخة من التقرير على جميع أعضاء السلطة، وعلى المنظمات الدولية المختصة، وعلى المنظمات والهيئات دون الإقليمية والإقليمية والعالمية المعنية. |
Copie du rapport est communiquée à tous les membres de l'Autorité, aux organisations internationales compétentes et aux organisations et organes sous-régionaux, régionaux et mondiaux concernés. | UN | وتوزع نسخة من التقرير على جميع أعضاء السلطة، وعلى المنظمات الدولية المختصة، وعلى المنظمات والهيئات دون الإقليمية والإقليمية والعالمية المعنية. |
Copie du rapport est communiquée à tous les membres de l'Autorité, aux organisations internationales compétentes et aux organisations et organes sous-régionaux, régionaux et mondiaux concernés. | UN | وتوزع نسخة من التقرير على جميع أعضاء السلطة، وعلى المنظمات الدولية المختصة، وعلى المنظمات والهيئات دون الإقليمية والإقليمية والعالمية المعنية. |
Copie du rapport est communiquée à tous les membres de l'Autorité, aux organisations internationales compétentes et aux organisations et organes sous-régionaux, régionaux et mondiaux concernés. | UN | وتوزع نسخة من التقرير على جميع أعضاء السلطة، وعلى المنظمات الدولية المختصة، وعلى المنظمات والهيئات دون الإقليمية والإقليمية والعالمية المعنية. |
Copie du rapport est communiquée à tous les membres de l'Autorité, aux organisations internationales compétentes et aux organisations et organes sous-régionaux, régionaux et mondiaux concernés. | UN | وتوزع نسخة من التقرير على جميع أعضاء السلطة، وعلى المنظمات الدولية المختصة، وعلى المنظمات والهيئات دون الإقليمية والإقليمية والعالمية المعنية. |
2.1.1: Nombre de pays parties touchés et entités sous-régionales et régionales qui ont élaboré/harmonisé, ou qui mettent en œuvre leurs programmes d'action nationaux, régionaux et sous-régionaux, ou leurs réseaux de programmes thématiques. | UN | 1-1-2: تطوير/مواءمة أو تنفيذ عدد من البلدان لأطراف المتأثرة والهيئات دون الإقليمية والإقليمية برامج العمل الوطنية أو برامج العمل دون الإقليمية أو برامج العمل الإقليمية أو شبكات البرامج المواضيعية الإقليمية. |
Plusieurs suggestions utiles ont été faites : missions et envoyés communs, échanges de personnel, groupes de travail et tenue d'un plus grand nombre de réunions périodiques entre le Conseil de sécurité, l'OUA et les organismes sous-régionaux. | UN | وقدم عدد من الاقتراحات المفيدة شملت: إيفاد المبعوثين المشتركين والبعثات المشتركة، وتبادل الموظفين، والأفرقة العاملة، وعقد اجتماعات أكثر انتظاما بين مجلس الأمن ومنظمة الوحدة الأفريقية والهيئات دون الإقليمية. |
La stratégie arrêtée pour l'exercice biennal 2008-2009 sera menée en collaboration avec les gouvernements et les organismes sous-régionaux et régionaux compétents. | UN | وستكون الاستراتيجية التي ستنفذ في فترة السنتين 2008-2009 بالتعاون مع الحكومات والهيئات دون الإقليمية والإقليمية كما يلي: |
195. Les gouvernements, les institutions publiques, le secteur privé, les partis politiques, les syndicats, les organisations patronales, les organes sous-régionaux et régionaux, les organisations non gouvernementales et internationales et les établissements d'enseignement devraient : | UN | ١٩٥ - من جانب الحكومات والهيئات الوطنية، والقطاع الخاص، واﻷحزاب السياسية، والنقابات، ومنظمات أرباب العمل، والهيئات دون اﻹقليمية واﻹقليمية والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية والمؤسسات التعليمية: |
192. Les gouvernements, les institutions publiques, le secteur privé, les partis politiques, les syndicats, les organisations patronales, les établissements universitaires et de recherche, les organes sous-régionaux et régionaux et les organisations non gouvernementales et internationales devraient : | UN | ١٩٢ - من جانب الحكومات والهيئات الوطنية والقطاع الخاص واﻷحزاب السياسية والنقابات ومنظمات أرباب العمل والمؤسسات البحثية واﻷكاديمية، والهيئات دون اﻹقليمية واﻹقليمية والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية: |
Cette réflexion collective du Comité doit en particulier toucher aux champs de compétence du Comité et des organes sous-régionaux pertinents, ainsi qu'à leur composition, leurs interactions et la gestion optimale des ressources. | UN | وينبغي أن يتناول هذا التفكير الجماعي للجنة بشكل خاص مجالات اختصاص اللجنة، والهيئات دون الإقليمية ذات الصلة، وكذلك تكوينها، وأوجه تفاعلها والإدارة المثلى للموارد. |