L'Iraq ne coopère pas pleinement avec la Commission spéciale et l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA). | UN | إن تعاون العراق مع اللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية هو تعاون غير كامل. |
Membres du Groupe de vérificateurs externes des comptes de l'Organisation des Nations Unies, des institutions spécialisées et de l'Agence internationale de l'énergie atomique | UN | أعضـاء فريـق المراجعيـن الخارجييـن لحسابـات اﻷمـم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية |
des nations Unies et les institutions spécialisées ainsi que l'Agence internationale de l'énergie atomique 289 | UN | تنســيق شــؤون اﻹدارة والميزانية بين اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Souhaitant promouvoir la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Agence internationale pour les énergies renouvelables, | UN | رغبة منها في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة المتجددة، |
L'Ouzbékistan apprécie vivement l'appui des organisations internationales — et en premier lieu celui de l'Organisation des Nations Unies, de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) et de l'Agence internationale pour l'énergie atomique (AIEA) — à l'initiative de l'Asie centrale. | UN | وتقدر أوزبكستان تقديرا هائلا جهود المنظمات الدولية، وأولها اﻷمم المتحدة، ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، لتأييدها لمبادرة آسيا الوسطى. |
institutions spécialisées, ainsi que de l'Agence internationale de l'énergie atomique et de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce pour 1995 27 | UN | اﻷول مشـروع الجــدول المنقــح لمؤتمــرات واجتماعـات اﻷمــم المتحدة واﻷجهزة الرئيسية للوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية ومجموعة اﻹتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة، ١٩٩٥ |
L'Agence internationale de l'énergie ATOMIQUE | UN | والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية |
DES NATIONS UNIES ET LES INSTITUTIONS SPÉCIALISÉES AINSI QUE L'Agence internationale de l'énergie ATOMIQUE | UN | تنسيـــق شـــؤون اﻹدارة والميزانيــة بين اﻷمـم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Coordination administrative et budgétaire entre l'Organisation des Nations Unies et les institutions spécialisées ainsi que l'Agence internationale de l'énergie atomique | UN | تنسيــق شــؤون اﻹدارة والميزانيــة بين اﻷمـــم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Il assure également une liaison ponctuelle, selon les besoins, avec les organisations intergouvernementales, les institutions spécialisées et l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA). | UN | كما تقوم اﻹدارة بمهمة الاتصال بالمنظمات الدولية الحكومية والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، على أساس كل حالة على حدة حسب الاقتضاء. |
L'UIG coopère avec la Banque mondiale et l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA). | UN | يتعاون الاتحاد مع البنك الدولي والوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Mesure 8 : initiative trilatérale entre les États-Unis d'Amérique, la Fédération de Russie et l'Agence internationale de l'énergie atomique | UN | الخطوة 8: المبادرة الثلاثية بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي والوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Mesure 8 : initiative trilatérale entre les États-Unis d'Amérique, la Fédération de Russie et l'Agence internationale de l'énergie atomique | UN | الخطوة 8: المبادرة الثلاثية بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي والوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Convaincue des avantages que procurerait la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Agence internationale pour les énergies renouvelables, | UN | واقتناعا منها بفوائد التعاون بين الأمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة المتجددة، |
Souhaitant promouvoir la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Agence internationale pour les énergies renouvelables, | UN | رغبة منها في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة المتجددة، |
Cette vérification a été effectuée conformément à l'article XII du Règlement financier de l'Organisation des Nations Unies et à l'annexe audit règlement, ainsi qu'aux normes communes de vérification des comptes adoptées par le Groupe de vérificateurs externes des comptes de l'Organisation des Nations Unies, des institutions spécialisées et de l'Agence internationale pour l'énergie atomique. | UN | وجرت مراجعة الحسابات وفقا للمادة الثانية عشرة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة ومرفقه، والمعايير العامة لمراجعة الحسابات المتبعة من قبل فريق مراجعي الحسابات الخارجيين التابعين للأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Des déclarations ont été faites également par les représentants du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) et de l'Agence internationale de l'énergie (AIE). | UN | وأدلى أيضا كل من ممثل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والوكالة الدولية للطاقة ببيان. |
IMO/FAO/UNESCO/WMO/WHO/IAEA/UN/UNEP (GESAMP) Joint Group of Experts on the Scientific Aspects of Marine Environmental Protection. | UN | الفريق المشترك المعني بالنواحي العلمية للتلوث البحري، والتابع للمنظمة البحرية الدولية والفاو واليونسكو والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية ومنظمة الصحة العالمية والوكالة الدولية للطاقة الذرية والأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Nous demandons à la communauté internationale et à l'Agence d'aborder ce problème d'urgence et efficacement. | UN | إننا نناشد المجتمع الدولي، والوكالة الدولية للطاقة الذرية بصفة خاصة، أن يتصديا لهذه المشكلة بسرعة وفعالية. |