ويكيبيديا

    "وانا كنت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Et je
        
    • et j'étais
        
    • et j'ai
        
    • et moi
        
    Si ça ne tenait qu'à moi, mon père... s'occuperait encore des affaires Et je serais à... Open Subtitles لو كانت لى حياتى الخاصة لكان ابى الان يتولى اعماله وانا كنت ساكون
    Il est venu ici et, je suis trop impuissante pour me protéger toute seule. Open Subtitles لقد أتى إلى هنا وانا كنت عاجزة تماماً عن حماية نفسي
    Et je pensais qu'étudier était la clé du succès. Open Subtitles وانا كنت اعتقد بأن الدراسة هي مفتاح النجاح
    Et ça m'a éclaboussé, et j'étais bien habillé et tout, et j'étais vraiment énervé. Open Subtitles وانسكب عليّ وانا كنت متهندما وقد اشتطت غيضا
    À l'époque, Peter était vers la fin de sa vingtaine et j'étais au début de ma quarantaine, désormais il doit avoir au moins 50 ans Et je suis toujours dans ma quarantaine. Open Subtitles حينها بيتر كان في اواخر العشرينيات من عمره وانا كنت في اوائل الاربعينيات لكن الان يجب ان يكون على الاقل في الخمسين وانا لازلت في الاربعين
    un vrai remake de 12 Hommes en colère, et j'étais seul contre les autres. Open Subtitles لأنه كان هناك 12 شخصا غاضبين هناك وانا كنت الوحيد
    et j'ai transporter les armes avec ces gars pendant trois jours. Open Subtitles وانا كنت اهرب الاسلحة مع هؤلاء الاشخاص لثلاثة ايام
    Mon père jouait comme pro, Et je patinais avant de savoir marcher. Open Subtitles ابي كان لاعب , وانا كنت اعرف اتزلج من قبل لا مشي
    C'était un Horace Et je suis un Pete et maintenant il est mort et cela fait de moi oncle Pete et ces deux-là sont maintenant un Horace et un Pete. Open Subtitles هو كان هوراس وانا كنت بيتي وهو الان رحل وهذا يجعلني الان العم بيتي وهؤلاء الاثنان هما هوراس وبيتي
    Et je sortais avec un contrôleur super canon d'une grande ville américaine. Open Subtitles وانا كنت اواعد . رقيب وسيم في مدينة كبيرة
    Et je pensais qu'elle se servait de moi uniquement pour la barbe. Je suis vraiment désolée Abe. Open Subtitles وانا كنت اعتقد انها كانت تستغلني بسبب لحيتي انا اسفة جدا,ايب
    Et je m'inquiétais, parce que... quand vous disiez qu'ils n'ont pas beaucoup d'argent en prison... ? Open Subtitles وانا كنت قلق بسبب.. انت تعرفين انتِ قلتي انهم لا يحصلون على مال كثير بالسجن ..
    Je sais, Et je pensais qu'on en avait fini avec ça. Open Subtitles اعلم , وانا كنت أظن اننا تجاوزنا كل ذلك
    et j'étais au téléphone avec elle presque tout les jours... à organiser et prévoir les choses. Open Subtitles وانا كنت أكلمها علي الهاتف كل يوم تقريباً نخطط ونشتري الاشياء
    et j'étais surprise lorsque le réalisateur m'a choisi personnellement. Open Subtitles وانا كنت مذهولة حينما صانع العرض اختارنى شخصياً
    Tu sais, chérie, tu ne t'en rappelle pas, mais,les 5 premières années de ta vie, ta mère travaillait et j'étais un père au foyer. Open Subtitles اوتعلمي شيئاً يا حبيبتي انتِ لا تتذكري هذا لكن في اولى سنوات حياتك والدتك كانت تعمل وانا كنت الأب العاطل عن العمل
    C'est normal, parce que j'étais la fille la plus sexy, mais il y avait ce boudin qui essayait de s'incruster, et j'étais aussi sympa que possible. Open Subtitles انا أعرف أني كنت اكثر فتاة مثيرة هناك ولكن كان هناك تللك الفتاة التي كانت تحاول ان تغريه وانا كنت لطيفة لأبعد درجة
    Bien sûr, et j'étais mariée quand on s'est mis ensemble. Open Subtitles بالطبع ، وانا كنت متزوجة عندما كنا مع بعض
    C'est ce que j'ai dit, mais après il l'a fait, et j'étais genre, "Oh, okay, il y a un air". Open Subtitles هذا ماقلته , ولكنه فعلها وانا كنت " حسناً, حسناً, يشبهه قليلاً "
    Tu es si attentionnée envers moi et j'ai été si égoïste. Open Subtitles لقد كنتى قلقه على جدا وانا كنت أنانيه جدا
    Parce que tu avais raison et que j'avais tort, et aussi fou que cela semble, toi et moi ont fait une plutôt bonne équipe. Open Subtitles لأنك كنت على حق وانا كنت على خطأ وكما يبدو الأمر جنونيا انت وانا في الحقيقة نشكّل فريقا رائعاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد