Je vais abaisser et tu vas tourner de ton côté, ok? | Open Subtitles | سوف اسحب للاسفل, وانتى سوف تسحبين في اتجاه عقارب الساعة من جانبك |
Je t'ai demandé en mariage et tu m'as rejeté. | Open Subtitles | طلبت منكى ان تكونى عروستى وانتى رفضتى ذلك |
Je serai le gentil policier, et, toi, tu seras le policier qui ment à propos d'un iPad. | Open Subtitles | ساكون أنا الشرطى الجيد وانتى كونى الشرطى الذى يكذب بشأن استخدامه للايباد |
Je lui enfonce l'aiguille Et toi, tu la retires. | Open Subtitles | لقد قُمت بغرز الابرة فى جسدة وانتى ازلتيها. |
Mes fils ont disparu, et vous avez promis de les protéger. | Open Subtitles | اولادى مفقودين ، وانتى وعدتينى ان تحميهم |
Vous, allez vers la fenêtre, et vous, rendormez-vous. | Open Subtitles | انتى تذهبين الى باب الشرفة وانتى تعودين ثانيةً للنوم |
Tu es belle et intelligente, et on passe du bon temps ensemble, mais toi et moi... | Open Subtitles | أنتى ذكيه وجميله وانا أظن أنه استمتعنا كثيرا مع بعضنا ولكن ,انا وانتى |
Tu es déjà connu le pire et tu es toujours là. | Open Subtitles | أسوء شىء من الممكن أن يحدث لكى حدث بالفعل وانتى مازلتى هنا |
Alors ça, c'est dégueulasse. Un gros mensonge vicieux et tu le sais ! | Open Subtitles | ايتها الشريره ذات الوجه الاسود انت تكذبين وانتى تعرفين هذا |
T'as un cadavre et tu la joues tueur en série ? | Open Subtitles | أنتظرى لحظه. لقد حصلنا على جسه واحده وانتى تتكلمى عنها كأنها سلسلة جرائم? |
Tu mens... C'était un brave guerrier et tu l'as poignardé dans le dos! | Open Subtitles | ليس صحيحا لقد كان مقاتلا شجاعا وانتى طعنتيه فى ظهره |
et tu as besoin d'emprunter quelques hommes pour une armée, c'est ça? | Open Subtitles | وانتى تردين بعض الرجال لتكوين جيش اليس كذلك؟ |
On organise une chasse à travers tout le pays et tu couches avec la suspecte ? | Open Subtitles | ونحن نجرى بحثا عنكى فى كل مكان وانتى تعاشرى العدو |
Les armes ne sont pas les bienvenues dans ma taverne. Et toi non plus. | Open Subtitles | الاسحله ليس مرحبا بها فى مزرعتى وانتى ايضا |
Je peux guérir les gens, Et toi, tu fais évoluer les enfants. | Open Subtitles | استطيع ان اشفى الناس وانتى تعلمى الاطفال |
Et toi, écoute, petit singe. | Open Subtitles | وانتى,اسمعى يا قردة البحر الصغيرة |
Et toi, sois prête à te battre. | Open Subtitles | وانتى, انتى عندك معركه حقيقيا تحت يدك. |
Je suis presque sûre que Ventress est derrière tout ça, et vous savez que je n'étais pas avec elle. | Open Subtitles | انا متأكد ان الشخص الذي وراء هذا الامر هو فينترس , وانتى تعلمي انني لم اكن اعمل معها |
"Désolée, votre mari est mort et vous et votre bébé avez besoin de son sang pour survivre ? | Open Subtitles | انا اسف لكن زوجك قد مات وانتى والطفل كلاكما بحاجه الى دمائه كى تعيشو |
Je me chargerai donc de mener l'enquête et vous, des affaires "sénatoriales". | Open Subtitles | سوف اتعامل مع الفحص وانتى تبقي فى موضوع مجلس الشيوخ |
Et aussi, toi et moi, nous avons vécu et sommes mortes plusieurs fois mais on s'en rappelle pas. | Open Subtitles | وايضا انا وانتى كنا على القيد الحياه وتوفينا مرات كثيره لكننا لا نتذكر |
Et si toi et moi nous sortions pour un dîner au chandelle ce soir ? | Open Subtitles | لما لا نخرج أنا وانتى للعشاء بالخارج ونحتفل هذه الليلة؟ |