la liste des orateurs pour la réunion de haut niveau est ouverte aux États Membres et aux observateurs permanents. | UN | وباب التسجيل في قائمة المتكلمين في الاجتماع الرفيع المستوى مفتوح لجميع الدول الأعضاء والمراقبين الدائمين. |
la liste des orateurs pour la réunion de haut niveau est ouverte aux États Membres et aux observateurs permanents. | UN | وباب التسجيل في قائمة المتكلمين في الاجتماع الرفيع المستوى مفتوح لجميع الدول الأعضاء والمراقبين الدائمين. |
seront normalement admis à participer à chaque table ronde des représentants de tous les États Membres; 21 représentants des observateurs, organismes des Nations Unies et parties prenantes institutionnelles accréditées; 7 représentants d'organisations de la société civile accréditées; et 7 représentants d'entités accréditées du secteur des entreprises. | UN | وباب المشاركة في جميع هذه الاجتماعات مفتوح أمام ممثلي الدول الأعضاء؛ وأمام 21 ممثلا للمراقبين والكيانات المعنية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وسائر المنظمات الحكومية الدولية المعتمدة؛ و 7 ممثلين لمنظمات المجتمع المدني المعتمدة؛ و 7 ممثلين لكيانات قطاع الأعمال المعتمدة. |
Prévisions révisées aux chapitres 3A, 3B, 3C, 4, 8, 15, 24 et 28 des dépenses et au chapitre premier des recettes | UN | تقديرات منقحة في إطار اﻷبواب ٣ ألف و ٣ باء و ٣ جيم و ٤ و ٨ و ١٥ و ٢٤ و ٢٨ وباب اﻹيرادات ١ |
Auparavant, le solde net de ces activités apparaissait entre la section du passif et celle du solde des ressources inutilisées; | UN | وفي السنوات السابقة، كان الرصيد الصافي لهذه الأنشطة يرد بين باب الخصوم وباب رصيد الموارد غير المنفقة؛ |
la liste des orateurs pour la réunion de haut niveau est ouverte aux États Membres et aux observateurs permanents. | UN | وباب التسجيل في قائمة المتكلمين في الاجتماع الرفيع المستوى مفتوح لجميع الدول الأعضاء والمراقبين الدائمين. |
la liste des orateurs pour la réunion de haut niveau est ouverte aux États Membres et aux observateurs permanents. | UN | وباب التسجيل في قائمة المتكلمين في الاجتماع الرفيع المستوى مفتوح لجميع الدول الأعضاء والمراقبين الدائمين. |
la liste des orateurs pour la réunion de haut niveau est ouverte aux États Membres et aux observateurs permanents. | UN | وباب التسجيل في قائمة المتكلمين في الاجتماع الرفيع المستوى مفتوح لجميع الدول الأعضاء والمراقبين الدائمين. |
la liste des orateurs pour la réunion de haut niveau est ouverte aux États Membres et aux observateurs permanents. | UN | وباب التسجيل في قائمة المتكلمين في الاجتماع الرفيع المستوى مفتوح لجميع الدول الأعضاء والمراقبين الدائمين. |
la liste des orateurs pour la réunion de haut niveau est ouverte aux États Membres et aux observateurs permanents. | UN | وباب التسجيل في قائمة المتكلمين في الاجتماع الرفيع المستوى مفتوح لجميع الدول الأعضاء والمراقبين الدائمين. |
la liste des orateurs pour la réunion de haut niveau est ouverte aux États Membres et aux observateurs permanents. | UN | وباب التسجيل في قائمة المتكلمين في الاجتماع الرفيع المستوى مفتوح لجميع الدول الأعضاء والمراقبين الدائمين. |
seront normalement admis à participer à chaque table ronde des représentants de tous les États Membres; 21 représentants des observateurs, organismes des Nations Unies et parties prenantes institutionnelles accréditées; 7 représentants d'organisations de la société civile accréditées; et 7 représentants d'entités accréditées du secteur des entreprises. | UN | وباب المشاركة في جميع هذه الاجتماعات مفتوح أمام ممثلي الدول الأعضاء؛ وأمام 21 ممثلا للمراقبين والكيانات المعنية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وسائر المنظمات الحكومية الدولية المعتمدة؛ و 7 ممثلين لمنظمات المجتمع المدني المعتمدة؛ و 7 ممثلين لكيانات قطاع الأعمال المعتمدة. |
seront normalement admis à participer à chaque table ronde des représentants de tous les États Membres; 21 représentants des observateurs, organismes des Nations Unies et parties prenantes institutionnelles accréditées; 7 représentants d'organisations de la société civile accréditées; et 7 représentants d'entités accréditées du secteur des entreprises. | UN | وباب المشاركة في جميع هذه الاجتماعات مفتوح أمام ممثلي الدول الأعضاء؛ وأمام 21 ممثلا للمراقبين والكيانات المعنية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وسائر المنظمات الحكومية الدولية المعتمدة؛ و 7 ممثلين لمنظمات المجتمع المدني المعتمدة؛ و 7 ممثلين لكيانات قطاع الأعمال المعتمدة. |
seront normalement admis à participer à chaque table ronde des représentants de tous les États Membres; 21 représentants des observateurs, organismes des Nations Unies et parties prenantes institutionnelles accréditées; 7 représentants d'organisations de la société civile accréditées; et 7 représentants d'entités accréditées du secteur des entreprises. | UN | وباب المشاركة في جميع هذه الاجتماعات مفتوح أمام ممثلي الدول الأعضاء؛ وأمام 21 ممثلا للمراقبين والكيانات المعنية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وسائر المنظمات الحكومية الدولية المعتمدة؛ و 7 ممثلين لمنظمات المجتمع المدني المعتمدة؛ و 7 ممثلين لكيانات قطاع الأعمال المعتمدة. |
Prévisions révisées aux chapitres 3A, 3B, 3C, 4, 8, 15, 24 et 28 des dépenses et au chapitre premier des recettes | UN | تقديرات منقحة في إطار اﻷبواب ٣ ألف و ٣ باء و ٣ جيم و ٤ و ٨ و ١٥ و ٢٤ و ٢٨ وباب الايرادات ١ |
Prévisions révisées aux chapitres 3A, 3B, 3C, 4, 8, 15, 24 et 28 des dépenses et au chapitre premier des recettes | UN | التقديرات المنقحة تحت اﻷبواب ٣ ألف و٣ باء و٣ جيم و٤ و٨ و١٥ و٢٤ و٢٨ وباب اﻹيرادات ١ |
Prévisions révisées aux chapitres 3A, 3B, 3C, 4, 8, 15, 24 et 28 des dépenses et au chapitre premier des recettes | UN | التقديـــرات المنقحـــة تحـــت اﻷبـــواب ٣ ألف و ٣ باء و٣ جيم و ٤ و ٨ و ١٥ و ٢٤، و ٢٨ وباب الايرادات ١ |
Auparavant, le solde net de ces activités apparaissait entre la section du passif et celle du solde des ressources inutilisées; | UN | وفي السنوات السابقة، كان الرصيد الصافي لهذه الأنشطة يرد بين باب الخصوم وباب رصيد الموارد غير المنفقة؛ |
Auparavant, le solde net de ces activités apparaissait entre la section du passif et celle du solde des ressources inutilisées; | UN | وفي السنوات السابقة، كان الرصيد الصافي لهذه الأنشطة يرد بين باب الخصوم وباب رصيد الموارد غير المنفقة؛ |
:: Le Groupe de gestion de l'information du Groupe de coordination de l'aide rend compte régulièrement de la situation aux points de passage de Bab el-Salamé, Tell Abiad, Jarablous, et Bab el-Haoua. | UN | :: تقدم وحدة إدارة المعلومات التابعة لوحدة تنسيق الدعم، بانتظام، معلومات مستكملة عن الحالة فيما يتعلق بالمعابر الحدودية في باب السلامة وتل أبيض وجرابلس وباب الهوى. |
seront admis à participer à chaque table ronde les représentants de tous les États Membres; 10 représentants des observateurs, organismes compétents des Nations Unies et autres organisations intergouvernementales accréditées; 3 représentants d'organisations de la société civile accréditées; et 3 représentants d'entités accréditées du secteur des entreprises. | UN | وباب المشاركة في هذه الاجتماعات مفتوح أمام ممثلي جميع الدول الأعضاء؛ و 10 ممثلين للمراقبين والهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية المعتمدة الأخرى؛ و 3 ممثلين عن منظمات المجتمع المدني المعتمدة، و 3 ممثلين عن كيانات قطاع الأعمال المعتمدة. |
Prévisions révisées : chapitre 3 (opérations de maintien de la paix et missions spéciales), chapitre 32 (contributions du personnel) et chapitre premier des recettes (recettes provenant des contributions du personnel) | UN | التقديـرات المنقحـة تحت الباب ٣، عمليات حفظ السلام والبعثـات الخاصـة؛ والباب ٢٣، الاقتطاعـات اﻹلزاميـة من مرتبات الموظفين وباب اﻹيـرادات ١، اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين |
No. 1994/243 3. Montants estimatifs révisés au titre des chapitres 3A, 3B, 3C, 4, 8, 15, 24, 28 et du chapitre premier des recettes | UN | ٣ - التقديرات المنقحة في إطار اﻷبواب ٣ ألف، و ٣ باء، و٣ جيم، و ٤، و ٨، و ١٥، و٢٤، و٢٨، وباب اﻹيرادات ١ |
Elle avait une petite fenêtre haut placée et une porte pleine avec une lumière au-dessus. | UN | وللزنزانة نافذة صغيرة مرتفعة وباب مصمت يوجد أعلاه مصباح إضاءة. |
et la porte de ce réduit était ouverte. | Open Subtitles | الباب سري وباب الخزانة كان مفتوح |