Le représentant du Liban explique son vote après le vote. | UN | وبعد التصويت أدلى ممثل لينان ببيان تعليلا للتصويت. |
après le vote sur les quatre projets, les représentants auront une fois encore la possibilité d'expliquer leur vote. | UN | وبعد التصويت على مشاريع القرارات اﻷربعة جميعا، ستتاح الفرصة للممثلين مرة أخرى لتعليل تصويتهم. |
après le vote, des déclarations sont faites par les représentants de l'Argentine et du Royaume-Uni. | UN | وبعد التصويت أدلى ببيانين ممثلا الأرجنتين والمملكة المتحدة. |
après le vote, le Président, prenant la parole en qualité de représentant de la Slovénie, a fait une déclaration. | UN | وبعد التصويت أدلى الرئيس، الذي تكلم بصفته ممثل سلوفينيا ببيان. |
après le vote, des déclarations sont faites par les représentants de la Jamaïque, du Royaume-Uni, du Canada et des États-Unis, ainsi que par le Président, parlant en sa qualité de représentant de la Fédération de Russie. | UN | وبعد التصويت أدلى ببيانات ممثلو جامايكا والمملكة المتحدة وكندا والولايات المتحدة والرئيس، بصفته ممثلا للاتحاد الروسي. |
après le vote sur l'amendement américain, la résolution dans son entier fut adoptée par consensus. | UN | وبعد التصويت على التعديل الأمريكي، اعتمد القرار برمته بتوافق الآراء. |
Le représentant des États-Unis explique son vote après le vote. | UN | وبعد التصويت أدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان تعليلا للتصويت. |
après le vote, les représentants de la Fédération de Russie et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord ont fait des déclarations. | UN | وبعد التصويت أدلى كل من ممثلي الاتحاد الروسي والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ببيان. |
après le vote, des déclarations sont faites par le représentant du Royaume-Uni et par le Président, en qualité de représentant du Costa Rica. | UN | وبعد التصويت أدلى ببيانين ممثل المملكة المتحدة والرئيس متحدثا بصفته ممثلا لكوستاريكا. |
après le vote sur le paragraphe, des déclarations sont faites par les représentants des États-Unis, de l'Inde, du Japon et de la Fédération de Russie. | UN | وبعد التصويت على الفقرة، أدلى ممثلو الولايات المتحدة والهند واليابان والاتحاد الروسي ببيانات. |
après le vote, les représentants des États-Unis, de l'Italie, de la France et du Rwanda font des déclarations. | UN | وبعد التصويت أدلى ببيانات ممثلو الولايات المتحدة وإيطاليا وفرنسا ورواندا. |
Le représentant de la Suède fait une déclaration avant le vote, et le représentant du Japon prend la parole après le vote. | UN | وقبل التصويت أدلى ممثل السويد ببيان وبعد التصويت أدلى ممثل اليابان ببيان. |
267. après le vote, le représentant de la Malaisie a fait une déclaration pour expliquer la position de sa délégation. | UN | ٢٦٧- وبعد التصويت أدلى ممثل ماليزيا ببيان أوضح فيه موقف وفده. |
271. après le vote, le représentant des Etats-Unis d'Amérique a fait une déclaration pour expliquer la position de sa délégation. | UN | ٢٧١- وبعد التصويت أدلى ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية ببيان أوضح فيه موقف وفده. |
597. après le vote, les représentants du Japon et des Pays-Bas ont fait des déclarations pour expliquer leur vote. | UN | ٥٩٧- وبعد التصويت أدلى كل من ممثلي اليابان وهولندا ببيان تعليلا لتصويته. |
646. après le vote, le représentant de l'Allemagne a fait une déclaration pour expliquer son vote. | UN | ٦٤٦- وبعد التصويت أدلى ممثل ألمانيا ببيان تعليلا لتصويته. |
après le vote, le représentant du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord et le Président, prenant la parole en sa qualité de représentant des États-Unis d’Amérique, ont fait des déclarations. | UN | وبعد التصويت أدلى ببيان كل من ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والرئيس، الذي تحدث بصفته ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
après le vote, des déclarations ont été faites par les représentants de la France, de l’Irlande et de la Roumanie, qui auraient souscrit à l’adoption d’une sanction moins sévère consistant à suspendre le statut consultatif de la SCI. | UN | ٣٣ - وبعد التصويت أدلى ببيان ممثل كل من فرنسا وأيرلندا ورومانيا الذين قالوا إنهم كان بودهم فرض عقوبة أقل صرامة تكون في شكل تعليق للمركز الاستشاري لمنظمة التضامن المسيحي الدولية. |
Les représentants du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, du Chili, de l'Allemagne et de la France, ainsi que le Président, prenant la parole en sa qualité de représentant des États-Unis d'Amérique, ont fait des déclarations après le vote. | UN | وبعد التصويت أدلى ببيانات ممثلو المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية وشيلي وألمانيا وفرنسا والرئيس، الذي تكلم بوصفه ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
14. après le vote, les représentants du Soudan, des Philippines et de l'Éthiopie ont fait des déclarations. | UN | ٤١ - وبعد التصويت أدلى ببيانات ممثلو كل من السودان والفلبين وإثيوبيا. |
A l'issue du vote, le représentant des Etats-Unis a fait une déclaration. | UN | وبعد التصويت أدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان. |