peu après, le Conseil de sécurité a adopté la résolution 1166 (1998) qui modifie le Statut du Tribunal et prévoit l’élection de trois juges supplémentaires. | UN | وبعد ذلك بوقت قصير اتخذ مجلس اﻷمن القرار ١١٦٦ الذي يعدل فيه نظام المحكمة اﻷساسي بغية توفير ثلاثة قضاة إضافيين. |
peu après, M. Aidid a annoncé qu'il avait désarmé les éléments du Front de libération Oromo se trouvant en Somalie. | UN | وبعد ذلك بوقت قصير، أعلن السيد عيديد أنه جرد عناصر جبهة تحرير أورومو الموجودين في الصومال من السلاح. |
peu après, un membre de l'opposition a changé de camp, donnant ainsi au Gouvernement cinq des sept membres élus à l'Assemblée. | UN | وبعد ذلك بوقت قصير، غيَّر أحد أعضاء المعارضة موقعه ما أعطى الحكومة خمسة من الأعضاء السبعة المنتخبين في مجلس النواب. |
Ils ont vu 24 passagers débarquer de l'appareil. Peu de temps après, l'hélicoptère s'est envolé en direction du sud-ouest. | UN | وشوهد أربعة وعشرون راكبا يهبطون منها وبعد ذلك بوقت قصير، غادرت الطائرة العمودية متجهة الى الجنوب الغربي. |
Peu de temps après, l'hélicoptère a décollé en direction du nord. | UN | وبعد ذلك بوقت قصير، أقلعت الطائرة العمودية في اتجاه الشمال. |
Peu de temps après, il a décollé en direction du sud-ouest et a atterri à Zenica. | UN | وبعد ذلك بوقت قصير، أقلعت الطائرة العمودية وحلقت في اتجاه الجنوب الغربي حيث هبطت في زانيتشا. |
peu après, un membre de l'opposition a changé de camp, donnant ainsi au Gouvernement cinq des sept membres élus à l'Assemblée. | UN | وبعد ذلك بوقت قصير، غيَّر أحد أعضاء المعارضة موقعه، مما أعطى الحكومة خمسة من الأعضاء السبعة المنتخبين في مجلس النواب. |
peu après, un membre de l'opposition a changé de camp, donnant ainsi au Gouvernement cinq des sept membres élus à l'Assemblée. | UN | وبعد ذلك بوقت قصير غيَّر أحد أعضاء المعارضة ولاءه، مما أعطى الحكومة خمسة من الأعضاء السبعة المنتخبين في مجلس النواب. |
peu après, cet hélicoptère a décollé et a pris la direction de Zenica. | UN | وبعد ذلك بوقت قصير، أقلعت الهليكوبتر وطارت باتجاه زنيكا. |
peu après, le contact visuel et par radar a été perdu. | UN | وبعد ذلك بوقت قصير، فقد الاتصال بالرادار وعيانا. |
peu après, ils ont établi un contact visuel avec un hélicoptère blanc MI-8 qui se dirigeait vers le nord. | UN | وبعد ذلك بوقت وجيز، رصدت المقاتلات عينا طائرة هليكوبتر بيضاء من طراز MI-8 متجهة شمالا. |
peu après, un camion vert s'est arrêté près du premier hélicoptère. | UN | وبعد ذلك بوقت وجيز، اتجهت شاحنة خضراء إلى الهليكوبتر اﻷولى. |
peu après, les chasseurs ont quitté la zone pour des raisons opérationnelles. | UN | وبعد ذلك بوقت قصير، غادرت المقاتلات المنطقة ﻷسباب تتعلق بالعمليات. |
Il a peu après perdu ce contact pour des raisons opérationnelles. | UN | وبعد ذلك بوقت قصير فقد الهدف ﻷسباب تشغيلية. |
peu après, les soldats, parmi lesquels le caporal Angel Pérez Vásquez, ont trouvé le père Joaquín López y López à l'intérieur de la maison et l'ont tué. | UN | وبعد ذلك بوقت قصير، وجد الجنود ومن بينهم الكوربورال أنغيل بيريس فاسكيس، اﻷب خواكين لوبيس إي لوبيس داخل المسكن فقتلوه. |
Peu de temps après, cet hélicoptère a redécollé avant d'atterrir à 3 kilomètres au sud de Zenica. | UN | وبعد ذلك بوقت قصير، أقلعت الطائرة العمودية وهبطت على بعد ٣ كيلومترات إلى الجنوب من زينيتسا. |
Peu de temps après, il a été transféré dans une cellule ordinaire. | UN | وبعد ذلك بوقت قصير، جرى نقله من الزنزانة المخصصة للعقاب إلى زنزانة عادية. |
Peu de temps après, il a été transféré dans une cellule ordinaire. | UN | وبعد ذلك بوقت قصير، جرى نقله من الزنزانة المخصصة للعقاب إلى زنزانة عادية. |
Elle avait donné naissance à une deuxième fille peu de temps après. | UN | وبعد ذلك بوقت قصير ولدت المرأة ابنة ثانية. |
Peu de temps après, le 26 novembre 1994, l'Abkhazie a été déclarée sujet indépendant de droit international. | UN | وبعد ذلك بوقت قصير، وفي ٦٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ أعلنت أبخازيا رعية مستقلة للقانون الدولي. |
peu après, ils avaient jeté le corps de Mme N. B. dans un fossé, avant de l'enterrer deux jours plus tard. | UN | وبعد ذلك بوقت قصير ألقيا جثة السيدة ن. ب. في حفرة ودفناها بعد ذلك بيومين. |
la dynastie des Timurides s'est vite emparée du pouvoir. | UN | وبعد ذلك بوقت قصير، انتقلت السلطة إلى الأسرة التيمورية الحاكمة. |