ويكيبيديا

    "وتتضمن الفقرات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans les paragraphes
        
    • les paragraphes qui
        
    • figurent aux paragraphes
        
    • on trouvera aux paragraphes
        
    • sont exposées aux paragraphes
        
    • sont décrites aux paragraphes
        
    On trouvera une brève analyse de chaque variante dans les paragraphes 37 à 40 ci-après. UN وتتضمن الفقرات من 37 إلى 40 أدناه وصفا وتحليلا موجزين لهذه الصيغ.
    Le montant estimatif des ressources nécessaires est indiqué dans les paragraphes 7 à 9. UN وتتضمن الفقرات 7 إلى 9 معلومات عن الاحتياجات المقدرة من الموارد.
    D'autres détails concernant les activités du Programme de parrainage et les décisions prises par le Comité directeur figurent dans les paragraphes 6 à 9 du rapport. UN وتتضمن الفقرات من 6 إلى 9 من التقرير مزيدا من التفاصيل عن أنشطة برنامج الرعاية والمقررات التي اتخذتها اللجنة التوجيهية.
    Certaines des idées recueillies au cours des entrevues conduites par les Inspecteurs pendant leurs missions sur le terrain sont présentées dans les paragraphes qui suivent. UN وتتضمن الفقرات التالية بعض الأفكار التي جُمعت أثناء المقابلات التي أجراها المفتشان في بعثاتهما الميدانية.
    Les opinions des États membres et les décisions du Sous-Comité à ce sujet figurent aux paragraphes 153 à 176 du présent rapport. UN وتتضمن الفقرات 153 إلى 176 من هذا التقرير آراء الدول الأعضاء وقرارات اللجنة الفرعية فيما يتعلق بهذه الدراسة.
    on trouvera aux paragraphes suivants les observations formulées à l'issue de cet examen. UN وتتضمن الفقرات التالية الملاحظات المستخلصة من استعراض النظام كله.
    Ses conclusions détaillées sont exposées aux paragraphes 13 à 209. UN وتتضمن الفقرات من 13 إلى 209 مناقشة للنتائج المفصلة.
    Les activités souhaitées relevant de cette composante sont décrites aux paragraphes 25 à 30 ci-dessous. UN وتتضمن الفقرات 25 إلى 30 موجزا لهذه الأنشطة.
    Les questions de fond à examiner au titre de chaque point de l'ordre du jour sont décrites dans les paragraphes ci-dessous. UN وتتضمن الفقرات التالية المواضيع الفنية التي سيعالجها كل بند من بنود جدول الأعمال المشار إليه.
    Certaines des idées recueillies au cours des entrevues conduites par les Inspecteurs pendant leurs missions sur le terrain sont présentées dans les paragraphes qui suivent. UN وتتضمن الفقرات التالية بعض الأفكار التي جُمعت أثناء المقابلات التي أجراها المفتشان في بعثاتهما الميدانية.
    Ses principales observations et recommandations sont résumées dans les paragraphes ci-après. UN وتتضمن الفقرات التالية مجملا للملاحظات والتوصيات الرئيسية الواردة في التقرير.
    Cette question est brièvement examinée dans les paragraphes suivants. UN وتتضمن الفقرات التالية استعراضا موجزا لهذه الحالة.
    Une étude interne de la structure d'ensemble du PNUD et des postes de responsabilité est examinée dans les paragraphes 49 à 55. UN وتتضمن الفقرات 49 إلى 55 مناقشة لاستعراض داخلي أجري للهيكل العام للبرنامج الإنمائي والوظائف العليا المتصلة به.
    Les écarts importants entre le montant révisé du crédit ouvert pour 1998 et les dépenses effectives sont expliqués dans les paragraphes qui suivent. UN وتتضمن الفقرات التالية شرحا للاختلافات الهامة بين الاعتمادات المنقحة لعام ١٩٩٨ والنفقات الفعلية.
    les paragraphes qui vont suivre récapitulent les mesures prises pour trouver des synergies et des complémentarités entre les missions et d'autres entités. UN وتتضمن الفقرات التالية ملخصا للجهود المبذولة لتحقيق التآزر والتكامل بين مختلف البعثات السياسية وغيرها من الكيانات.
    Les observations du Comité consultatif sur la réaction de l'Organisation à l'ouragan Sandy figurent aux paragraphes 26 à 30 de son rapport. UN وتتضمن الفقرات من 26 إلى 30 من تقرير اللجنة تعليقاتها بشأن استجابة المنظمة للإعصار.
    V.23 Des renseignements sur la structure des organes directeurs de la CEA et sur le calendrier de leurs réunions figurent aux paragraphes 16A.8 à 16A.10. UN خامسا - ٢٣ وتتضمن الفقرات ١٦ ألف - ٨ الى ١٦ ألف - ١٠ معلومات عن هيكل أجهزة تقرير السياسة للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، وعن نسق اجتماعاتها.
    on trouvera aux paragraphes 73 à 83 du rapport1 des réponses aux questions et observations des membres du Comité mixte. UN وتتضمن الفقرات من 73 إلى 83 من التقرير معلومات بشأن استفسارات وتعليقات أعضاء المجلس.
    5. on trouvera aux paragraphes 1 à 12 de la partie B de l'annexe II du rapport sur l'exécution du budget une explication des différences constatées entre les crédits ouverts et les dépenses effectives au titre de la rubrique 1 " Personnel militaire " . UN ٥ - وتتضمن الفقرات من ١ إلى ١٢ من المرفق الثاني ـ باء لتقرير اﻷداء إيضاحا بشأن التباينات في تنفيذ الميزانية تحت البند ١ من الميزانية، تكاليف اﻷفراد العسكريين.
    Ses conclusions détaillées sont exposées aux paragraphes 13 à 168. UN وتتضمن الفقرات من 13 إلى 168 مناقشة للنتائج المفصلة.
    Les activités prévues pour donner suite à ces demandes sont décrites aux paragraphes 4 et 5 de l'état, tandis que les prévisions de dépenses sont présentées aux paragraphes 7 à 9. UN 3 - ويرد وصف الأنشطة المتعلقة بتنفيذ الطلبات في الفقرتين 4 و 5 من البيان، وتتضمن الفقرات 7 إلى 9 معلومات عن الاحتياجات المقدرة من الموارد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد