ويكيبيديا

    "وتدابير السياسة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et mesures de politique
        
    • et de politique
        
    • et des mesures
        
    • mesures politiques
        
    • les mesures de politique
        
    Cadre institutionnel, infrastructures des droits de l'homme et mesures de politique générale UN الإطار المؤسسي والبنية الأساسية لحقوق الإنسان وتدابير السياسة العامة
    Cadre institutionnel, infrastructures des droits de l'homme et mesures de politique générale UN الهياكل المؤسسية وهياكل حقوق الإنسان وتدابير السياسة العامة
    Législation et mesures de politique générale UN التدابير التشريعية وتدابير السياسة العامة
    C. Cadre institutionnel, infrastructures des droits de l'homme et mesures de politique générale UN جيم- الإطار المؤسسي والبنية الأساسية لحقوق الإنسان وتدابير السياسة العامة
    1. Cadre institutionnel, infrastructures des droits de l'homme et mesures de politique générale UN 1- الإطار المؤسسي والبنية الأساسية لحقوق الإنسان وتدابير السياسة العامة
    C. Cadre institutionnel, infrastructures des droits de l'homme et mesures de politique générale UN جيم- الإطار المؤسسي والبنية الأساسية لحقوق الإنسان وتدابير السياسة العامة
    C. Cadre institutionnel, infrastructures des droits de l'homme et mesures de politique générale UN جيم- الإطار المؤسسي والبنية الأساسية لحقوق الإنسان وتدابير السياسة العامة
    C. Cadre institutionnel, infrastructures des droits de l'homme et mesures de politique générale UN جيم- الإطار المؤسسي والبنية الأساسية لحقوق الإنسان وتدابير السياسة العامة
    C. Cadre institutionnel, infrastructures des droits de l'homme et mesures de politique générale UN جيم- الإطار المؤسسي والبنية الأساسية لحقوق الإنسان وتدابير السياسة العامة
    3. Cadre institutionnel, infrastructure des droits de l'homme et mesures de politique générale UN 3- الهياكل المؤسسية وهياكل حقوق الإنسان وتدابير السياسة العامة
    C. Cadre institutionnel, infrastructures des droits de l'homme et mesures de politique générale UN جيم- الإطار المؤسسي والبنية الأساسية لحقوق الإنسان وتدابير السياسة العامة
    3. Cadre institutionnel, infrastructures des droits de l'homme et mesures de politique générale UN 3- الإطار المؤسسي والبنية الأساسية لحقوق الإنسان وتدابير السياسة العامة
    C. Cadre institutionnel, infrastructures des droits de l'homme et mesures de politique générale UN جيم- الإطار المؤسسي والبنية الأساسية لحقوق الإنسان وتدابير السياسة العامة
    3. Cadre institutionnel, infrastructure des droits de l'homme et mesures de politique générale UN 3- الإطار المؤسسي والبنية الأساسية لحقوق الإنسان وتدابير السياسة العامة
    C. Cadre institutionnel, infrastructures des droits de l'homme et mesures de politique générale UN جيم- الإطار المؤسسي والبنية الأساسية لحقوق الإنسان وتدابير السياسة العامة
    2. Cadre institutionnel, infrastructures des droits de l'homme et mesures de politique générale UN 2- الإطار المؤسسي والبنية الأساسية لحقوق الإنسان وتدابير السياسة العامة
    C. Cadre institutionnel, infrastructures des droits de l'homme et mesures de politique générale UN جيم- الإطار المؤسسي والبنية الأساسية لحقوق الإنسان وتدابير السياسة العامة
    3. Cadre institutionnel, infrastructures des droits de l'homme et mesures de politique générale UN 3- الإطار المؤسسي والبنية الأساسية لحقوق الإنسان وتدابير السياسة العامة
    C. Cadre institutionnel, infrastructures des droits de l'homme et mesures de politique générale UN جيم- الإطار المؤسسي والبنية الأساسية لحقوق الإنسان وتدابير السياسة العامة
    Le Comité note toutefois avec préoccupation que dans la pratique, la Convention n'a pas reçu une visibilité suffisante en tant que base juridique pour les mesures visant à éliminer toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et à promouvoir l'égalité des sexes, y compris les mesures législatives et de politique générale. UN إلا أن اللجنة تلاحظ بقلق أن الاتفاقية لم تُبرز صورتها في الواقع باعتبارها الأساس القانوني للتدابير الرامية إلى القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وإلى تعزيز المساواة بين الجنسين، بما فيها التدابير التشريعية وتدابير السياسة العامة.
    D'aucuns se sont également inquiétés de ce que les disciplines commerciales multilatérales puissent aussi être battues en brèche par des initiatives et des mesures non assujetties à des niveaux de discipline comparables. UN كما أُعرب عن قلق من أن الضوابط التجارية المتعددة اﻷطراف يمكن أن تقوﱠض أيضا من خلال اﻹجراءات وتدابير السياسة العامة التي لا تشملها مستويات مماثلة من الضوابط.
    De façon générale, l'application de la législation et des mesures politiques est limitée, et les autorités albanaises devraient faire figurer cette question du rang de leurs principales priorités. UN وبصفة عامة، لا يزال تنفيذ التشريعات وتدابير السياسة العامة محدوداً وينبغي أن يحظى بأولوية عالية لدى السلطات الألبانية. ـ
    207. Dans ce contexte, le Conseil des représentants prend en considération les indicateurs susvisés, et en particulier la situation économique du pays et les mesures de politique économique déjà appliquées, ainsi que celles qu'il est prévu d'appliquer. UN 207- وفي هذا السياق يأخذ مجلس الممثلين في الاعتبار المؤشرات المذكورة أعلاه وبالتحديد الظروف الاقتصادية في البلد وتدابير السياسة الاقتصادية السارية فعلاً والتدابير التي يجري التخطيط لاتخاذها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد