ويكيبيديا

    "وترجو اللجنة من" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Comité demande à
        
    • le Comité prie
        
    • il demande à
        
    • le Comité invite
        
    • le Comité demande aux
        
    • le Comité demande que
        
    • est prié de
        
    • la Commission demande
        
    • il lui demande
        
    le Comité demande à l'État partie de fournir des informations sur la mise en œuvre et les effets de la Stratégie nationale pour l'inclusion des communautés roms. UN وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم معلومات عن تنفيذ استراتيجية إدماج مجتمعات الروما وأثرها.
    le Comité demande à l'État partie de communiquer dans son prochain rapport des renseignements sur les autres recommandations qu'il a faites et sur l'application du Pacte dans son ensemble. UN وترجو اللجنة من الدولة الطرف تقديم معلومات في تقريرها القادم عن التوصيات المقدمة الأخرى وعن تنفيذ العهد ككل.
    le Comité demande à l'État partie de lui fournir des renseignements concernant les progrès accomplis en la matière dans son prochain rapport périodique. UN وترجو اللجنة من الدولة الطرف تضمين تقريرها الدوري القادم معلومات عما أُحرز من تقدم في هذا الشأن.
    le Comité prie le Secrétaire général de porter cette recommandation à l'attention de l'Assemblée générale pour examen à sa quarante-huitième session. UN وترجو اللجنة من اﻷمين العام أن يوجه عناية الجمعية العامة إلى هذه التوصية للنظر فيها في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    il demande à l'État partie de fournir de plus amples renseignements à ce sujet dans son prochain rapport périodique. UN وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل مزيداً من المعلومات عن هذا الأمر.
    le Comité invite l'État partie à donner des informations sur ces procédures et règlements dans son deuxième rapport périodique. UN وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري المقبل معلومات عن مثل هذه الإجراءات واللوائح.
    21. le Comité demande aux États parties de fournir dans leurs rapports au Comité des renseignements détaillés sur le statut législatif, le mandat et les principales activités pertinentes des INDH. UN 21- وترجو اللجنة من الدول الأطراف أن تدرج في تقاريرها المقدمة إلى اللجنة معلومات مفصلة عن الأسس التشريعية والولاية والأنشطة الرئيسية ذات الصلة للمؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان.
    le Comité demande à l'État partie d'inclure dans son prochain rapport périodique des renseignements sur les autres recommandations et sur la mise en œuvre du Pacte dans son ensemble. UN وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري القادم معلومات بشأن ما تبقى من توصياتها وعن تنفيذ العهد برمته.
    le Comité demande à l'État partie de distribuer aussi largement que possible, parmi ses citoyens, le texte des présentes observations finales. UN 185- وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تنشر هذه الملاحظات الختامية على أوسع نطاق ممكن بين مواطنيها.
    le Comité demande à l'État partie de joindre un exemplaire de son plan d'action national pour la promotion des droits de l'homme et des informations sur son application à son troisième rapport périodique. UN وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تُدرج في تقريرها الدوري الثالث نسخة من خطة العمل الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان ومعلومات عن تنفيذها.
    le Comité demande à l'État partie de fournir, dans son quatrième rapport périodique, des renseignements détaillés sur le programme Travail contre indemnité de chômage. UN 396- وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري الرابع معلومات مفصلة عن مخطط العمل مقابل استحقاقات البطالة.
    46. le Comité demande à la Région administrative spéciale de Hong Kong d'assurer la diffusion aussi large que possible des présentes observations finales auprès de la population. UN 46- وترجو اللجنة من منطقة هونغ كونغ أن تعمل على نشر هذه الملاحظات الختامية بين مواطنيها على أوسع نطاق ممكن.
    47. le Comité demande à la Région administrative spéciale de Hong Kong de faire figurer dans son deuxième rapport périodique des renseignements sur la mise en œuvre des présentes observations finales. UN 47- وترجو اللجنة من منطقة هونغ كونغ أن تتناول، في تقريرها الدوري الثاني، وضع هذه الملاحظات الختامية موضع التنفيذ.
    54. le Comité demande à l'État partie de présenter son cinquième rapport périodique d'ici le 30 juin 2006. UN 54- وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم تقريرها الدوري الخامس في موعد أقصاه 30 حزيران/يونيه 2006.
    43. le Comité demande à l'État partie de distribuer aussi largement que possible parmi ses citoyens le texte des présentes observations finales. UN 43- وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تنشر هذه الملاحظات الختامية على أوسع نطاق ممكن بين مواطنيها.
    38. le Comité prie l'État partie de soumettre son troisième rapport périodique au plus tard le 30 juin 2008. UN 38- وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم تقريرها الدوري الثالث في موعد أقصاه 30 حزيران/يونيه 2008.
    49. le Comité prie l'État partie de soumettre son deuxième rapport périodique au plus tard le 30 juin 2008. UN 49- وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم تقريرها الدوري الثاني في موعد أقصاه 30 حزيران/يونيه 2008.
    le Comité prie l'État partie de fournir des données statistiques et des informations précises sur la situation de la pauvreté et le niveau de chômage au Soudan. UN 322- وترجو اللجنة من الدولة الطرف تقديم بيانات إحصائية ومعلومات دقيقة عن حالة الفقر ووضع البطالة في السودان.
    il demande à l'État partie de fournir des informations sur les progrès accomplis en la matière dans son prochain rapport périodique. UN وترجو اللجنة من الدولة الطرف تقديم معلومات عن التقدم المحرز في هذا الصدد في تقريرها الدوري المقبل.
    il demande à l'État partie de fournir des informations sur les progrès accomplis en la matière dans son prochain rapport périodique. UN وترجو اللجنة من الدولة الطرف تقديم معلومات عن التقدم المحرز في هذا الصدد في تقريرها الدوري المقبل.
    le Comité invite la Syrie à lui indiquer les domaines, qui n'ont pas été cités dans le troisième rapport, dans lesquels une assistance lui serait utile pour appliquer la résolution. UN وترجو اللجنة من سورية موافاتها بمعلومات عن المجالات، غير المذكورة في التقرير الثالث، التي قد تستطيع فيها تقديم المساعدة إلى دول أخرى فيما يتعلق بتنفيذ القرار.
    21. le Comité demande aux États parties de fournir dans leurs rapports au Comité des renseignements détaillés sur le statut législatif, le mandat et les principales activités pertinentes des INDH. UN 21- وترجو اللجنة من الدول الأطراف أن تدرج في تقاريرها المقدمة إلى اللجنة معلومات مفصلة عن الأسس التشريعية والولاية والأنشطة الرئيسية ذات الصلة للمؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان.
    195. le Comité demande que ses préoccupations et recommandations soient traitées de manière détaillée dans le prochain rapport périodique de l'État partie. UN 195- وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تتناول تفصيلاً شواغل اللجنة وتوصياتها في التقرير الدوري القادم.
    L'État partie est prié de faire figurer, dans son prochain rapport périodique, des informations concernant l'impact du Plan quinquennal sur le logement. UN وترجو اللجنة من الدولة الطرف تقديم معلومات في تقريرها الدوري المقبل، عن أثر خطة السكن الخمسية.
    Ces activités doivent être étayées comme il convient et la Commission demande au secrétariat : UN وهذه اﻷنشطة في حاجة إلى دعم ملائم، وترجو اللجنة من اﻷمانة القيام بما يلي:
    il lui demande sa pleine coopération à l'avenir pour l'examen des communications. UN وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تتعاون معها تعاونا تاما في دراسة ما يردها من بلاغات مستقبلا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد