ويكيبيديا

    "وتفحص" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • examine les
        
    • examiner
        
    • elle passe
        
    • dénombré et
        
    • examinera les
        
    • examinées
        
    • vérifie les
        
    • scannant
        
    • passe au crible
        
    Elle examine les pouvoirs des représentants et fait immédiatement son rapport. UN وتفحص اللجنة وثائق تفويض الممثلين وتقدم تقريرها دون إبطاء.
    La Commission examine les pouvoirs des représentants et fait immédiatement rapport à la Conférence. UN وتفحص اللجنة وثائق تفويض الممثلين وتقدم تقريرها الى المؤتمر دون إبطاء.
    La Commission examine les pouvoirs des représentants et fait immédiatement rapport à la Conférence. UN وتفحص اللجنة وثائق تفويض الممثلين وتقدم تقريرها الى المؤتمر دون إبطاء.
    Tu sais, il faut absolument qu'on rentre dans cet entrepôt , pour examiner l'épave. Open Subtitles هل تعلم ما علينا فعله هو الدخول لمخزن الأدلة وتفحص الحطام
    elle passe au crible tous les projets de loi et sélectionne pour examen ceux susceptibles d'avoir des incidences importantes sur les droits de l'homme. UN وتفحص اللجنة جميع مشاريع القوانين الحكومية وتختار ما يكون له منها تأثير كبير على حقوق الإنسان من أجل مواصلة فحصها.
    Le matériel majeur est dénombré et inspecté, puis classé par catégories et par groupes afin de vérifier qu'il a été livré dans les quantités convenues et est utilisé comme il convient; UN وتفحص المعدَّات الرئيسية للتأكد من أن الفئات والمجموعات، وكذلك الأعداد المسلَّمة، لا تزال مطابقة لمذكرة التفاهم هذه وتُستخدم على نحو سليم؛
    La Commission examinera les pouvoirs des représentants et fera immédiatement rapport à la Conférence d'examen. UN وتفحص اللجنة وثائق تفويض الممثلين وتقدم تقريرها إلى المؤتمر الاستعراضي دون إبطاء.
    La Commission examine les pouvoirs des représentants et fait immédiatement rapport à la Conférence. UN وتفحص اللجنة وثائق تفويض الممثلين وتقدم تقريرها الى المؤتمر دون إبطاء.
    La Commission examine les pouvoirs des représentants et fait immédiatement rapport à la Conférence. UN وتفحص اللجنة وثائق تفويض الممثلين وتقدم تقريرها الى المؤتمر دون إبطاء.
    La Commission examine les pouvoirs des représentants et fait immédiatement rapport à la Conférence. UN وتفحص اللجنة وثائق تفويض الممثلين وتقدم تقريرها إلى المؤتمر دون إبطاء.
    La Commission examine les pouvoirs des représentants et fait immédiatement rapport à la Conférence. UN وتفحص اللجنة وثائق تفويض الممثلين وتقدم تقريرها إلى المؤتمر دون إبطاء.
    Elle examine les pouvoirs des représentants et fait immédiatement un rapport à la Conférence. UN وتفحص اللجنة وثائق تفويض الممثلين وتقدم تقريرها إلى المؤتمر دون إبطاء.
    La Commission examine les pouvoirs des représentants et fait immédiatement rapport à la Conférence. UN وتفحص اللجنة وثائق تفويض الممثلين وتقدم تقريرها إلى المؤتمر دون إبطاء.
    La Commission examine les pouvoirs des représentants et fait immédiatement rapport à la Conférence. UN وتفحص اللجنة وثائق تفويض الممثلين وتقدم تقريرها إلى المؤتمر دون إبطاء.
    La Commission examine les pouvoirs des représentants et fait immédiatement rapport à la Conférence. UN وتفحص اللجنة وثائق تفويض الممثلين وتقدم تقريرها إلى المؤتمر دون إبطاء.
    Ainsi, les organes conventionnels sont habilités à demander, à recevoir et à examiner des renseignements concernant les mesures de lutte antiterroriste prises par un État. UN وعليه يمكن لهذه الهيئات أن تطلب وتتلقى وتفحص معلومات تتعلق بما تتخذه الدولة من تدابير لمكافحة الإرهاب.
    elle passe au crible tous les projets de loi et sélectionne pour examen tous ceux qui peuvent avoir des incidences importantes sur les droits de l'homme. UN وتفحص اللجنة جميع مشاريع القوانين الحكومية وتختار ما كان منها ذا تأثير شديد في حقوق الإنسان من أجل التدقيق فيها.
    Le matériel majeur est dénombré et inspecté, puis classé par catégories et par groupes afin de vérifier qu'il a été livré dans les quantités convenues et est utilisé comme il convient; UN وتفحص المعدَّات الرئيسية للتأكد من أن الفئات والمجموعات، وكذلك الأعداد المسلَّمة، لا تزال مطابقة لمذكرة التفاهم هذه وتُستخدم على نحو سليم؛
    La Commission examinera les pouvoirs des représentants et communiquera immédiatement ses conclusions à la Conférence. UN وتفحص اللجنة وثائق تفويض الممثلين وتقدم تقريرها إلى المؤتمر دون تأخير.
    Toutes les demandes sont examinées cas par cas, indépendamment de la confession ou de la croyance, mais en fonction d'un certain nombre de critères communs. UN وتفحص جميع الطلبات على أساس كل حالة على حدة بغض النظر عن الدين أو المعتقد وإنما حسب عدد معين من المعايير المشتركة.
    Tous les diamants importés passent par l'office du diamant qui vérifie les lots afin de s'assurer que les procédures d'importation ont bien été suivies. UN ويجري إدخال جميع الماس إلى مكتب الماس وتفحص الطرود للتأكد من مطابقتها لإجراءات الاستيراد.
    Vous gardez ouverts de plus en plus des fenêtres temporelles, scannant son cerveau, vérifiant si elle est prête ? Open Subtitles تستمر بفتح المزيد من النوافذ الزمنية وتفحص مخها لترى لو كانت قد اكتملت بعد ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد