Les fonds sont distribués aux offices du travail des comtés. | UN | وتوزع هذه الأموال على مجالس العمل في المقاطعات. |
À cette fin, les instruments pertinents et des auxiliaires éducatifs simplifiés sont traduits et distribués aux participants. | UN | ولهذا الغرض، تترجم الصكوك ذات الصلة وأدوات التعليم المبسطة وتوزع على المشتركين. |
Elles sont traduites dans les six langues officielles de l'Organisation et distribuées gratuitement dans le monde entier. | UN | وتترجم صحائف الوقائع الى اللغات الرسمية الست لﻷمم المتحدة وتوزع مجانا على نطاق العالم. |
Les publications de l'IWGIA sont distribuées gratuitement aux organisations autochtones du monde entier. | UN | وتوزع منشورات الفريق العامل مجاناً على منظمات السكان اﻷصليين في أنحاء العالم. |
Lux Mundi est distribué aux membres de l'Association dans le monde entier. | UN | وتوزع مجلة لوكس موندي على أعضاء الرابطة في جميع أنحاء العالم. |
assure la distribution d'information sur la protection de l'environnement. | UN | وتوزع المعلومات عن حماية البيئة. |
Cette revue trimestrielle est tirée à 13 000 exemplaires et distribuée gratuitement dans le monde entier. | UN | وتصدر المجلة الفصلية في 000 13 نسخة وتوزع مجانا في جميع أنحاء العالم. |
Les procès-verbaux de ces réunions sont distribués pour information aux chefs des services administratifs des bureaux hors Siège. | UN | وتوزع محاضر هذه الاجتماعات على رؤساء الادارة في المكاتب البعيدة عن المقر، للعلم. |
Ces programmes sont distribués à des organes de diffusion de langue anglaise dans le monde entier. | UN | وتوزع هذه البرامج على محطات البث باللغة الانكليزية في جميع أنحاء العالم. |
Les rapports qu'il établit sont largement diffusés et sont distribués gratuitement. | UN | وتوزع هذه التقارير على نطاق واسع ، وهي متاحة للجمهور مجانا. |
Des moyens visuels seront produits et distribués aux écoles, aux organisations de femmes, aux dispensaires, etc. | UN | وسوف تُنتَج معينات بصرية وتوزع على المدارس والجماعات النسائية والمراكز الصحية وغيرها ... |
Ces documents devraient être publiés dans diverses langues et distribués par des moyens électroniques aux différents usagers dans le monde entier. | UN | وقال إن هذه الوثائق ينبغي أن تصدر بمختلف اللغات وتوزع بالوسائل الالكترونية على مختلف المستفيدين في جميع أنحاء العالم. |
Les Fiches d'information sont publiées dans les six langues officielles de l'ONU et distribuées gratuitement dans le monde entier. | UN | وتُنشر صحائف الوقائع بلغات اﻷمم المتحدة الست وتوزع مجانا في جميع أنحاء العالم. |
Les dépêches sont distribuées par l'intermédiaire du service d'information à plus de 48 000 souscripteurs dans le monde entier. | UN | وتوزع التقارير الإخبارية من خلال خدمات مرتبطة للأنباء على ما يزيد على 000 48 مشترك في أنحاء العالم. |
Le Guide est distribué mensuellement par la poste à ses 45 000 abonnés du secteur agro-industriel sur l'ensemble du territoire. | UN | وتوزع هذه النشرة في جميع أنحاء الجمهورية، وتصل إلى كيانات مجمع الصناعات الغذائية شهرياً حسب العنوان. |
Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies assure la distribution à tous les membres de l'organe concerné ou des organes concernés de l'Organisation des communications écrites présentées par l'Autorité, conformément au règlement intérieur applicable. | UN | وتوزع اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة على جميع أعضاء الهيئة أو الهيئات الملائمة باﻷمم المتحدة، وفقا للنظام الداخلي ذي الصلة، البيانات الخطية التي تقدمها السلطة إلى اﻷمم المتحدة بغرض توزيعها. |
La revue est tirée à 13 000 exemplaires et distribuée gratuitement dans le monde entier. | UN | وتصدر هذه المجلة الفصلية في 000 13 نسخة وتوزع مجاناً في جميع أنحاء العالم. |
Ce document, qui faisait en règle générale plus de 1 000 pages et contenait des textes dans les six langues officielles, était imprimé et distribué aux missions permanentes des États parties à New York et à Genève. | UN | ومن ثَمّ كانت تُطبع هذه الوثيقة، التي يتجاوز حجمها عادة 000 1 صفحة وتتضمن خليطاً من جميع اللغات الرسمية الست، وتوزع على البعثات الدائمة للدول الأطراف في نيويورك وجنيف. |
La revue semestrielle IARF World est distribuée à plus de 2 000 foyers. | UN | تصدر مجلة عالم الرابطة الدولية للحرية الدينية مرتين في السنة وتوزع على أكثر من ٠٠٠ ٢ أسرة. |
il le distribue aussitôt que possible aux membres du Comité et à tous les autres participants à la séance. | UN | وتوزع هذه المحاضر في أقرب وقت ممكن على أعضاء اللجنة وعلى سائر المشتركين في الجلسة. |
Elles peuvent également publier et diffuser des documents religieux. Toutes les communautés religieuses publient leurs propres documents internes. | UN | كما أن لها أن تنشر وتوزع الصحف الدينية، وجميعها تنشر مطبوعاتها الداخلية الخاصة بها. |
la répartition des sièges supplémentaires ainsi attribués est établie au prorata de la population par village et secteur. | UN | وتوزع المقاعد الإضافية بالتناسب مع عدد سكان البلدة والقطاع. |
Les ressources sont réparties entre les chapitres du budget comme indiqué au tableau 2 ci-après. | UN | وتوزع الموارد بين أبواب الميزانية على النحو المبين في الجدول 2 أدناه. |
Des programmes spéciaux seront produits et diffusés selon les besoins. | UN | وستنتج برامج خاصة وتوزع حسب الاقتضاء. خدمات المكتبة |
114. Struers Tech A/S ( " Struers " ) est une société danoise à capitaux publics qui vend et distribue du matériel de métallographie par l'intermédiaire d'un réseau mondial de revendeurs. | UN | ٤١١- Struers Tech A/S شركة دانمركية عامة تبيع وتوزع أجهزة لفحص المعادن من خلال شبكة عالمية من التجار. |