ويكيبيديا

    "وثلاثة موظفين من فئة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • trois agents des
        
    • trois postes d'agent des
        
    • et trois postes relevant des
        
    Au début de l'an 2000, le Bureau du Mécanisme mondial comptera quatre administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur et trois agents des services généraux. UN سوف يضم مكتب الآلية العالمية في بداية عام 2000 أربعة موظفين فنيين وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة.
    Il est composé d'un administrateur général, de trois administrateurs hors classe et de trois agents des Services généraux. UN ويعمل في الدائرة موظف رئيسي وثلاثة موظفين أقدم وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة.
    Ce groupe qui est dirigé par un chef de la classe P-5, comprend trois administrateurs et trois agents des services généraux. UN ويتولى رئاسة الوحدة موظف من الرتبة ف - ٥ وتتكون من ثلاثة موظفين من الفئة الفنية وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة.
    Parmi ceux-ci, trois postes d'administrateur et trois postes d'agent des services généraux sont financés au titre de l'appui technique. UN ومن بين هؤلاء ثلاثة موظفين من الفئة الفنية وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة تمول وظائفهم من تكاليف الدعم التقني.
    Le Service de l'informatique, qui compte deux postes de la catégorie des administrateurs et trois postes relevant des services généraux, assure le bon fonctionnement des technologies de l'information à la Cour et veille à leur développement. UN 69 - تتولى شُعبة تكنولوجيا المعلومات التي تتكون من موظفين اثنين من الفئة الفنية وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة مسؤولة عن ضمان الكفاءة في استعمال تكنولوجيا المعلومات وتطويرها باستمرار في المحكمة.
    En 1995, les économies réalisées grâce aux nouveaux arrangements adoptés pour les services de garde ont servi en partie à recruter du personnel temporaire, à savoir un administrateur P-3 et trois agents des services généraux. UN وفي عام ١٩٩٥، استخدمت بعض الوفورات اﻵتية من الترتيبات اﻹيداعية الجديدة لتوفير مساعدة مؤقتة من الموظفين، قوامها موظف برتبة ف - ٣ وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة.
    L'effectif actuel du personnel de la Section du Bureau des services de contrôle interne chargée de la vérification des comptes du HCR est de huit administrateurs et de trois agents des services généraux. UN ويتألف القوام الحالي لموظفي قسم مراجعة حسابات المفوضية في مكتب المراقبة الداخلية من ثمانية موظفين من الفئة الفنية وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة.
    L'effectif actuel du personnel de la Section du Bureau des services de contrôle interne chargée de la vérification des comptes du HCR est de huit administrateurs et de trois agents des services généraux. UN ويتألف القوام الحالي لموظفي قسم مراجعة حسابات المفوضية في مكتب المراقبة الداخلية من ثمانية موظفين من الفئة الفنية وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة.
    Pour l'aider dans ses activités, le TAOIT dispose de six juristes à temps complet et de trois agents des services généraux, et fait appel aux services d'autres membres du personnel, notamment des rédacteurs et des traducteurs, selon que de besoin. UN وتدعم المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية عملياتها بستة موظفين قانونيين من الفئة الفنية يعملون على أساس التفرغ، وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة، وبخدمات يقدمها موظفون آخرون من بينهم موظفو شؤون التحرير والترجمة التحريرية، حسب الحاجة.
    Il est proposé de mettre en place un petit Secrétariat composé de quatre administrateurs et de trois agents des services généraux avec possibilité de recourir à du personnel temporaire lors des pointes d'activité. UN ويقترح إنشاء أمانة صغيرة تتكون من أربعة موظفين من الفئة الفنية وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة، مع مقدرة على استخدام المساعدة المؤقتة في أوقات اشتداد النشاط.
    Il est proposé de mettre en place un petit Secrétariat composé de quatre administrateurs et de trois agents des services généraux avec possibilité de recourir à du personnel temporaire lors des pointes d'activité. UN ويقترح إنشاء أمانة صغيرة تتكون من أربعة موظفين من الفئة الفنية وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة، مع مقدرة على استخدام المساعدة المؤقتة في أوقات اشتداد النشاط.
    Ce service, qui compte deux fonctionnaires de la catégorie des administrateurs et trois agents des services généraux, a la charge des questions financières. UN 85 - تتكون هذه الشعبة من موظفين اثنين من الفئة الفنية وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة وهي مسؤولة عن الشؤون المالية.
    . De ce fait, ce sous—programme nécessitera cinq postes nouveaux (deux administrateurs de programme et trois agents des services généraux, dont un à compter de 2001). UN ونتيجة لذلك، سيحتاج هذا البرنامج الفرعي لخمس وظائف جديدة (موظفا برامج، وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة، أحدهم اعتباراً من 2001).
    Cette section sera dirigée par un fonctionnaire de la classe P-3 qui coordonnera le travail de 80 agents locaux et de trois agents des services généraux; UN وسيرأس هذا القسم موظف برتبة )ف - ٣( يتولى تنسيق أعمال ٨٠ موظفا من الرتبة المحلية وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة.
    À l'heure actuelle, le Groupe se compose d'un P-4 (chef du Groupe) et de trois agents des services généraux (autres classes) (deux assistants financiers et un commis aux finances). UN 117- ويتألف ملاك موظفي الوحدة حاليا، من رئيس حسابات واحد برتبة ف-4 وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)، منهم مساعدان لشؤون المالية وكاتب مالية واحد.
    54. L'appui administratif au secrétariat continue d'être assuré par une unité administrative du Département de la coordination des politiques et du développement durable implantée à Genève, qui compte un administrateur et trois agents des services généraux. UN ٤٥- وتواصل وحدة إدارية مقرها جنيف وتابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة تقديم الدعم اﻹداري لﻷمانة، وتتألف هذه الوحدة من موظف واحد من الفئة الفنية، وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة.
    Il comprend un directeur (D-2), un administrateur général (P-5), trois administrateurs principaux (P-4) et trois agents des services généraux. UN وتضم الدائرة مديرا )مد ٢( وموظفا رئيسيا )ف ٥( وثلاثة موظفين أقدمين )ف ٤( وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة.
    Par contre, le greffe du Tribunal d'appel ne dispose que de deux postes d'administrateur et de trois postes d'agent des services généraux pour apporter au Tribunal l'appui dont il a besoin. UN وفي المقابل، فإن قلم محكمة الاستئناف لا يضم سوى اثنين من الموظفين من الفئة الفنية وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة لدعم أنشطة المحكمة.
    L'Équipe chargée de l'agrément et de la gestion des fournisseurs est dotée d'un poste de classe P-4 (chef d'équipe), d'un poste de classe P-3, de deux postes de classe P-2 et de trois postes d'agent des services généraux (Autres classes). UN 502 - ويتكون فريق تسجيل وإدارة شؤون البائعين من رئيس فريق برتبة ف-4، وموظف برتبة ف-3، وموظفين اثنين برتبة ف-2، وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة (ر أ).
    Le Service de l'informatique, qui compte deux postes de la catégorie des administrateurs et trois postes relevant des services généraux, assure le bon fonctionnement des technologies de l'information à la Cour et veille à leur développement. UN 75 - تتولى شُعبة تكنولوجيا المعلومات التي تتكون من موظفين اثنين من الفئة الفنية وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة مسؤولة عن ضمان الكفاءة في استعمال تكنولوجيا المعلومات وتطويرها باستمرار في المحكمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد