"وثني" - قاموس عربي فرنسي

    وَثَنِيّ

    صفة

    ويكيبيديا

    "وثني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • païen
        
    • idole
        
    • païenne
        
    • et à dissuader
        
    • pliez
        
    • païens
        
    • barbare
        
    • païennes
        
    • décourager
        
    • et dissuader
        
    Mais un païen est à la cour et dit avoir des informations sur l'armée Danoise. Open Subtitles لكن لدينا وثني بقاعة المحكمة يدعي أن لديه معلومات بخصوص الجيش الدنماركي
    Je suis un païen endurci, tu vas tromper ta copine avec un mannequin de beer pong, Jake est gelé, et Arrache est musulman. Open Subtitles أنا وثني ورع, و أنت ستخون صديقتك مع عارضة كرة البيرة جيك فاقد لصوابه و أراش المغفل مسلم
    le dernier bastion païen qui résiste à notre guerre sainte. Open Subtitles سعوا للدفاع عن المُلحد أمير غرناطة وآخر حصن وثني أمام حربنا المقدّسة
    Mon idole... Open Subtitles وثني...
    Le mari d'Elizabeth désespérait de pouvoir trouver un remède. Le docteur lui raconta une ancienne légende païenne. Open Subtitles زوجها كان يريد إيجاد علاج أخبره به الأطباء لطقس وثني
    Il n'a pas contesté non plus les allégations de M. Sigarchi selon lesquelles la détention des journalistes et des bloggers était une mesure de représailles contre leur participation à des activités réformistes destinée à les intimider et à dissuader les journalistes de critiquer le Gouvernement dans leurs écrits. UN ولم تعترض الحكومة كذلك على ادعاء السيد سيغارشي أن احتجاز الصحافيين وأصحاب المدونات كان بغرض الانتقام من مشاركتهم في أنشطة إصلاحية بغية مضايقتهم وثني الصحافيين عن نشر كتابات تنتقد الحكومة.
    Qui apparemment, a construit un temple païen... et a laissé entrer les prêtres de Baal dans le palais. Open Subtitles على مايبدو أنها بنت معبد وثني وأدخلت كهنة بعل إلى القصر.
    Vous savez, je pense être un païen, mais... eh, c'est juste moi. Open Subtitles , أتعلمين , أظن أنني وثني , لكن أنتِ , هذه طبيعتي
    Iconographie chrétienne mais c'est aussi le symbole païen pour la Terre. Open Subtitles أيقونة مسيحية لكنه أيضاً رمز وثني بمعنى الأرض
    Je pense à un sacrifice rituel pour apaiser le Dieu païen. Open Subtitles نعم , أفكر في طقس تضحية من أجل إرضاء إله وثني
    Il est païen. Nous ne reconnaissons pas Dieu. Open Subtitles إنه وثني يا لورد، لا نعترف بإلهكُم
    Il pourrait être aussi bien un païen avec une épée trépidante. Open Subtitles قد يكون مجرد وثني آخر بسيفِ مشغول
    Et tu n'es pas malin pour un païen. Open Subtitles وأنت لست بهذا القدر من الذكاء كونك وثني
    Un sympathisant païen, je pense. Open Subtitles وبالرغم من ذلك أنه وثني متعاطف
    Je ne suis pas Chrétien, je suis païen, mec. Open Subtitles نعم , انا لست مسيحيا , انا وثني متأنق
    Un Dieu païen, de toute façon. Open Subtitles إنه إله , إله وثني , على أي حال
    Une fête païenne, Saint Père, peut-elle se concilier avec une chrétienne ? Open Subtitles هل بأمكان عيد وثني أن ينسجم مع عيدٍ مسيحي جلالتك ؟
    Il l'engage à s'intéresser de plus près à la prostitution, à adopter des stratégies globales, comprenant notamment des programmes visant à décourager la demande et à dissuader les femmes de se prostituer et à mettre en place des programmes de réinsertion et d'aide à l'intention des femmes qui souhaitent abandonner la prostitution. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على إيلاء مسألة استغلال البغاء مزيدا من الانتباه وإعداد استراتيجيات شاملة، تتضمن برامج لوضع حد للطلب على البغاء وثني النساء عن ممارسته، ووضع برامج لإعادة تأهيل النساء اللواتي يرغبن في الكف عن ممارسة البغاء وتقديم الدعم لهن.
    Et pliez les poignets un peu plus loin. Open Subtitles وثني المعصمين الوراء قليلا.
    Pas face à une armée de grande païens qui sont venus à nous détruire. Open Subtitles إنما ليس بوجه جيش وثني عظيم قادم لتدميرنا
    Un barbare sale et impie. Mon lit est trop sacré pour que je le partage avec toi. Open Subtitles وثني قذر، وسريريّ مقدس ولن تشاركني إياه
    Les traditions de Noël sont païennes. Open Subtitles أقصد أن كل تقليد للكريسماس أصله وثني
    Les pays avaient fait état des mesures qu'ils prenaient afin de mieux informer le public de cette criminalité et de décourager les migrations illégales. UN وقد كشفت البلدان التدابير التي تتخذها لزيادة وعي الجمهور بهاتين الجريمتين وثني من يفكرون في الهجرة غير القانونية عن الإقدام عليها.
    Cela dit, des mesures peuvent être prises par les gouvernements et le secteur privé pour restreindre la diffusion du matériel et dissuader les agresseurs d'y accéder. UN والحالة هذه، يمكن للحكومات والقطاع الخاص اتخاذ تدابير لتقييد نشر تلك المواد وثني المعتدين عن الاطلاع عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد