Trois repas par jour, pour que mon corps trahisse mon cœur. | Open Subtitles | ثلاث وجبات في اليوم. لدرجة أن جسدي يخون قلبي. |
Un hôtel avec trois repas par jour et des gardes du corps gratos. | Open Subtitles | فندق يقدم لك 3 وجبات في اليوم وحراس شخصيين مجانًا |
Il y a des toubibs, la clim et 3 repas par jour, chez nous. | Open Subtitles | هيا يا ـ إدي ـ. هناك أطباء وتكييف وثلاثة وجبات في السجن |
Ils mangent trois repas par jour, au lieu d'un seul gros repas. | Open Subtitles | يتناولون ثلاث وجبات في اليوم عوض وجبة واحدة ضخمة. |
J'ai pris 9 cafés et 3 repas dans ma voiture aujourd'hui. | Open Subtitles | لقد كان تسعة القهوة وثلاث وجبات في اليوم سيارة. |
Il a également fourni des repas scolaires à environ 213 000 enfants par mois. | UN | كما وفرت الوكالة وجبات في المدارس لما يناهز 000 213 طفل في الشهر في قطاع غزة. |
Et il fera en sorte que pendant ton séjour en prison, on te donne quatre repas par jour... | Open Subtitles | لعيشك في سجن للبشر هو سوف يتأكد ان تحصل على اربع وجبات في اليوم |
Tu n'as qu'a faire pleuvoir 3 repas par jour. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو جعلها تمطر ثلاث وجبات في اليوم |
La solution de facilité, la prison. 3 repas par jour, zéro responsabilité ? | Open Subtitles | السجن طريق سهل للخروج من المتاعب ثلاثة وجبات في اليوم،لا مسؤوليات؟ |
Ils recevaient trois repas par jour et des dispositions étaient prises pour répondre à leurs demandes en termes de prescriptions religieuses ou médicales. | UN | وهم يتلقون ثلاث وجبات في اليوم، واتخذت تدابير لتلبية طلباتهم المتعلقة بالوجبات الخاصة التي تقتضيها ديانتهم أو التعليمات الطبية. |
Des millions de dollars de dégâts matériels, deux passants tués par ce méta-humain multirécidiviste, qui bénéficie maintenant de trois repas par jours aux frais de la société. | Open Subtitles | تم تدمير الكثير من الاملاك ابرياء لا حول لهم ولا قوة قتلو بسبب المجرم المجنون والذي يتمتع الآن بثلاث وجبات في السجن ويعامل معاملة حسنة |
Tu vas prendre ta retraite. On remplira la piscine. On mangera 3 repas par jour. | Open Subtitles | يمكنك التقاعد وأكل ثلاث وجبات في اليوم |
Battez-nous, donnez-nous trois repas par jour, du pain, de l'eau et on restera assis à regarder le soleil à s'en aveugler. | Open Subtitles | إزعاج يومي وثلاثة وجبات في اليوم وخبز وماء... وسنحدق في الشمس... حتى نصاب بالعمى |
Conformément à cette loi, ces personnes ont droit à trois repas par jour, un emplacement individuel pour dormir, huit heures de sommeil nocturne, des promenades quotidiennes, et ont aussi le droit de porter leurs vêtements personnels et des chaussures, de regarder la télévision, de jouer à des jeux de société et de lire des journaux et des magazines. | UN | وبموجب ذلك القانون يجب إعطاء هؤلاء اﻷشخاص ثلاث وجبات في اليوم، ويكون لهم الحق في مكان نوم خاص، ويمنحون ثماني ساعات للنوم في الليل، مع رياضة المشي يومياً واستعمال ملابسهم الشخصية، وأحذيتهم وأجهزتهم للتلفزيون، وألعاب اللوحات، وتلقي الصحف والمجلات للقراءة. |
La FINUL fournit trois repas par jour aux soldats de la paix des Nations Unies dans le cadre d'un contrat local de services de restauration, et ce aussi bien au quartier général que dans toutes les positions où sont cantonnés les contingents multinationaux. | UN | توفر القوة المؤقتة ثلاث وجبات في اليوم لأفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة بواسطة عقد محلي لتوفير خدمات المطاعم في مقر القوة المؤقتة حيثما اقتضى الأمر ذلك، أي في المواقع العسكرية المزودة بقوات متعددة الجنسيات. |
9.3 L'État partie fait remarquer que les détenus ne peuvent pas recevoir de la nourriture de l'extérieur mais que la requérante a droit à trois repas par jour. | UN | 9-3 وأفادت الدولة الطرف بأنه لا يجوز للمحتجزين الحصول على أغذية من الخارج ولكن صاحبة الشكوى تحصل على ثلاث وجبات في اليوم. |
9.3 L'État partie fait remarquer que les détenus ne peuvent pas recevoir de la nourriture de l'extérieur mais que la requérante a droit à trois repas par jour. | UN | 9-3 وأفادت الدولة الطرف بأنه لا يجوز للمحتجزين الحصول على أغذية من الخارج ولكن صاحبة الشكوى تحصل على ثلاث وجبات في اليوم. |
Et je mangerai trois repas par jour. | Open Subtitles | ولي 3 وجبات في اليوم |
Ma mère était une bonne et je prenais mes repas dans la cuisine, au sous-sol, alors je me sens comme à la maison. | Open Subtitles | سيدتي، كنت ابن خادمة منزل وكنت أتناول 3 وجبات في اليوم في مطبخ في أسفل الأرض لذا، تجعلينني أشعر بأنني في المنزل |
Ces deux conditions ne sont pas acceptables pour le Gouvernement, qui a informé les représentants d'Action contre la faim qu'ils pouvaient distribuer des repas dans un local qui serait aménagé en restaurant, mais pas dans la rue. | UN | وهذان أمران غير مقبولين من جانب الحكومة، التي أبلغت ممثلي منظمة " العمل ضد الجوع " أنه يمكنهم توزيع وجبات في مكان يُهيأ كمطعم، وليس في الشوارع. |
À manger des repas équilibrés. | Open Subtitles | اعتقد بأنك كنت تتناول 3 وجبات في اليوم |