j'ai trouvé ça en faisant les cartons dans ton appartement. | Open Subtitles | وجدتها حينما كنت أقوم بجمع الأغراض من شقتنا. |
La seule chose qui m'énerve c'est les nombreuses violations que j'ai trouvé ce soir. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذى محبطة لاجله سلسلة الانتهاكات التى وجدتها هنا الليلة |
Je l'ai trouvée, comme demandé, j'ai parlé à Mary Garrett. | Open Subtitles | لقد وجدتها, كما طلبت تحدثت مع ميري غاريت |
Et aujourd'hui, Je l'ai trouvée avec ce tuyau en aluminium. | Open Subtitles | و اليوم وجدتها ومعها هذا الخرطوم المغلف بالألومنيوم. |
Dieu merci, Je l'ai trouvé vivante, droguée dans une maison. | Open Subtitles | حمدالله, وجدتها حية, تتعاطى المخدرات في منزل متصدع |
J'y travaille encore. Ça prendra plus d'une nuit. Bingo ! | Open Subtitles | مازلت اعمل على ذلك وارريك لااعمل على قضية واحدة في اليوم وجدتها |
Je crois que c'était ta compagnie qu'elle trouvait surtout désagréable. | Open Subtitles | أعتقد أنّ صحبتك هي التي وجدتها أكثر سوءاً |
Je sais juste qu'ils l'ont emmenée à l'hôpital. Elle avait l'air morte quand Je l'ai trouvée. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنهم أخذوها للمستشفى كانت تبدو ميتة عندما وجدتها |
Où est celle dont je suis tombé amoureux, la fille que j'ai trouvé irrésistible? | Open Subtitles | أين الفتاة التي أُغرمت بها التي وجدتها ذات سحر لا يُقاوَم؟ |
Je leur parlerai de ce sachet de drogue que j'ai trouvé sur le tableau de bord. | Open Subtitles | سأخبرهم فقط بشأن تلك الحقيبة البالية التى وجدتها على أحد الأرفف في المركز |
j'ai trouvé ça bizarre qu'il ait seulement imprimé quelques pages des listes du FBI. | Open Subtitles | وجدتها كنوع من الفضول أنه طبع بضعة صفحات من قائمة مكتب التحقيق الفيدرالي |
j'ai trouvé. Une porte gardée. | Open Subtitles | أظنني وجدتها فهناك حراسة على أحد الأبواب |
En effet, j'ai trouvé. j'ai trouvé ce que vous appelez une porte de secours. | Open Subtitles | وجدتها فعلاً وجدت ما تسمّونه باباً خلفيّاً |
Je l'ai entendu crier et Je l'ai trouvée dans la jungle à 500m d'ici. | Open Subtitles | سمعتها تصرخ و وجدتها مستلقية على أرض الغابة بالقرب من هنا |
Et Je l'ai trouvée. J'aimerais croire l'authenticité de ces larmes. | Open Subtitles | وجدتها اتمنى لو كنت استطيع أن اشتري الدموع |
Je l'ai trouvée sur le bord de la route ce matin. | Open Subtitles | جو مثل جوزفين وجدتها على جانب الطريق هذا الصباح |
Quand j'avais 9ans, Je l'ai trouvé par terre dans le métro. | Open Subtitles | عندما كنت في التاسعة وجدتها في أرضية قطار الأنفاق |
Et, ce demi-pull, il appartenait à ma tante morte, Je l'ai trouvé dans son grenier. | Open Subtitles | ونصف القميص في الأسفل، ذلك ينتمي لعمتي الميتة، وجدتها في علية منزلها. |
Je l'ai trouvé chez un soldeur, à un prix dérisoire, mais il t'ira à merveille. | Open Subtitles | وجدتها في متجر يقوم بالتصفية أعلم أنه جنون لكنها ستبدوا رائعة عليك |
Tu as peur que l'on trouve une photo compromettante ? Bingo ! | Open Subtitles | هل انت قلق من ان نجد شيئا محرجاً؟ وجدتها |
Je l'avais, le coffre était recouvert de sacs à ordures, mais elle s'est échappée. | Open Subtitles | بعد ان وجدتها انعطف الجذع من اكياس القمامة وبعد ذلك هربت |
Si ça n'arrive pas, Je sais que tu l'as trouvé. | Open Subtitles | ،ولكن حتى إن لم أجدها ،أعلم أنكِ قد وجدتها |
Il devait les distribuer aux gens, et je les ai trouvés dans un placard. | Open Subtitles | كان من المفترض به أن يسلّمها للنّاس . لكنّني وجدتها بالخزانة |
Est-ce que ça a à voir avec les fleurs que j'ai trouvées dans la cuisine ? | Open Subtitles | هل هذا له أي علاقة بالورود التي وجدتها لتوي في المطبخ؟ |
Bien que l'Afghanistan soit présenté comme un pays regorgeant d'armes et de munitions, il semble que la majorité de ces dernières soient inutilisables. Le gros des armes, des munitions et du matériel découverts jusqu'ici par les forces de la Coalition en Afghanistan date de l'intervention soviétique. | UN | 82 - ورغم أنه يقال بأن هناك كميات كبيرة من الأسلحة والذخيرة في أفغانستان، فيبدو أن أغلبيتها غير صالحة للاستعمال فعلا، فمعظم الأسلحة والذخائر والعتاد التي وجدتها قوات التحالف حتى الآن في أفغانستان قديمة وترجع إلى الحقبة السوفياتية من الصراع الأفغاني. |
L’évaluation d’impact social constitue un outil jugé fort utile par certains pays. | UN | ٩٨ - ومن اﻷدوات التي وجدتها بعض البلدان مفيدة تقييم اﻷثر الاجتماعي. |