| Peux-tu t'assurer que toutes les photos de moi seront prises du côté nord de mon visage ? | Open Subtitles | كيف لى ان أكون متأكدة ان كل صورى مأخوذة من الجزء الشمالى من وجهى |
| Va chercher ton bâton à selfie pour que mon visage soit plus petit sur la photo. N'en as-tu pas un qui fait 1m de long ou quelque chose du genre ? | Open Subtitles | أذهب و احضر عصا السيلفى و سوف يصبح وجهى أصغر أليس لديك واحدة و التى تبلغ مترا أو ما شابه؟ |
| Et si tu pouvais privilégier ce côté de mon visage, j'apprécierais vraiment. | Open Subtitles | وإن أمكنكِ أن تحابى هذه الجهة من وجهى سوف أقدر لكِ هذا |
| - Je vais me confesser, car vous m'agitez la prison sous le nez ? | Open Subtitles | أتظن انى سأنهار لأنك تهدد بثلاث لخمس اعوام فى وجهى ؟ |
| Il pisserait pas sur ma face si mes dents étaient en feu. | Open Subtitles | انه لا يستطيع التبول على وجهى اذا كانت اسنانى محترقة |
| Alors sortez de chez moi, sortez de ma vie, que je ne vous voie plus. | Open Subtitles | لذا إبتعد عن ملكيتى و اغرب عن وجهى و اخرج من حياتى |
| Quand j'ai mis du marqueur rouge sur mon visage, et que j'ai fait semblant d'avoir la varicelle ? | Open Subtitles | عندما أخذت علامة حمراء فى وجهى وتظاهرت أن لدى الجُدرى؟ |
| mon visage a commencé à gratter vendredi, et je suis allé voir un dermatologue en rentrant. | Open Subtitles | وجهى بدأ يسبب لي الحكة يوم الجمعة وقد ذهبت لرؤية طبيب أمراض جلدية في طريق عودتي للمنزل |
| Je ne reconnais pas mon visage dans le miroir mais... j'aime toujours les bonbons. | Open Subtitles | لا أتعرَف وجهى فى المرآه ...حتى الآن، لكن مازلت أحبَ الحلوى |
| Je sens encore la chaleur du feu sur mon visage. | Open Subtitles | أنى أشعر بحرارة تلك النيران فى وجهى حتى الآن |
| Toi aussi, souviens-toi de mon visage. | Open Subtitles | ويكون من الأفضل لك أن تتذكر وجهى أيها السكسونى |
| Je n'aurais plus oser montrer mon visage en public. | Open Subtitles | لم أكن لأظهر وجهى بعد الآن ابنتى تتزوج ملكاً |
| Croyez-vous que c'est parce que je veux voir mon visage à la une ? | Open Subtitles | هل تعتقد لأجل أن أرى وجهى على أغلفة المجلات؟ |
| Un baiser d'une ravissante jeune femme qui ignorait mon visage et mon nom | Open Subtitles | قبلة من شابة جميلة قبل أن ترى وجهى أو تعرف اسمى |
| C'est pour cela qu'elle a banni les autres d'ailleurs, mon visage devait être le seul à orner le sceau royal. | Open Subtitles | هذا سبب أنها نفيت أخوانى الأكبر سناً لقد قالت أن وجهى يصلح لختم إمبراطورى |
| Tu te moquais de mon visage couvert de crustacés. | Open Subtitles | اعتدت السخرية مني لأن وجهى كان مغطى بالحبوب |
| C'était très grossier de m'avoir raccroché au nez. | Open Subtitles | ذلك كان تصرف قاسى للغاية بأن تغلق الخط فى وجهى |
| C'était vraiment grossier de me raccrocher au nez. | Open Subtitles | هذا كان تصرف قاسى منك أن تغلق الخط فى وجهى |
| Merci de me permettre de sauver la face. | Open Subtitles | حسنا , شكراً لك يا درو على حفاظ ماء وجهى |
| Tu as toqué à ma porte, et m'as collé ton insigne sous le nez, et tu oses me suspecter. | Open Subtitles | أنتى ظهرتى على عتبه منزلى وألصقتى شارتك فى وجهى وكانت لديك الوقاحه الكافيه للسؤال عن نواياي |
| Si tu n'étais pas occupée à me le renvoyer en pleine figure et le crier sur tous les toits, peut-être que je l'aurais fait. | Open Subtitles | حسناً,لو لم تكونى مشغولة برش السائل فى وجهى,لربما فعلت |
| Alors je me dis, peut-être qu'il me fera une faveur, et avant même qu'il prenne la tasse, il me gueule dessus comme si je venais de buter sa mère ! | Open Subtitles | لذا اعتقد اننى ربما سأصنع له معروفا وبمجرد ان اوصلتها لهم وقام بعد الاكواب صرخ في وجهى وكأنى ضربت والدته |