"وجهى" - Translation from Arabic to French

    • mon visage
        
    • nez
        
    • face
        
    • ma
        
    • figure
        
    • gueule
        
    Peux-tu t'assurer que toutes les photos de moi seront prises du côté nord de mon visage ? Open Subtitles كيف لى ان أكون متأكدة ان كل صورى مأخوذة من الجزء الشمالى من وجهى
    Va chercher ton bâton à selfie pour que mon visage soit plus petit sur la photo. N'en as-tu pas un qui fait 1m de long ou quelque chose du genre ? Open Subtitles أذهب و احضر عصا السيلفى و سوف يصبح وجهى أصغر أليس لديك واحدة و التى تبلغ مترا أو ما شابه؟
    Et si tu pouvais privilégier ce côté de mon visage, j'apprécierais vraiment. Open Subtitles وإن أمكنكِ أن تحابى هذه الجهة من وجهى سوف أقدر لكِ هذا
    - Je vais me confesser, car vous m'agitez la prison sous le nez ? Open Subtitles أتظن انى سأنهار لأنك تهدد بثلاث لخمس اعوام فى وجهى ؟
    Il pisserait pas sur ma face si mes dents étaient en feu. Open Subtitles انه لا يستطيع التبول على وجهى اذا كانت اسنانى محترقة
    Alors sortez de chez moi, sortez de ma vie, que je ne vous voie plus. Open Subtitles لذا إبتعد عن ملكيتى و اغرب عن وجهى و اخرج من حياتى
    Quand j'ai mis du marqueur rouge sur mon visage, et que j'ai fait semblant d'avoir la varicelle ? Open Subtitles عندما أخذت علامة حمراء فى وجهى وتظاهرت أن لدى الجُدرى؟
    mon visage a commencé à gratter vendredi, et je suis allé voir un dermatologue en rentrant. Open Subtitles وجهى بدأ يسبب لي الحكة يوم الجمعة وقد ذهبت لرؤية طبيب أمراض جلدية في طريق عودتي للمنزل
    Je ne reconnais pas mon visage dans le miroir mais... j'aime toujours les bonbons. Open Subtitles لا أتعرَف وجهى فى المرآه ...حتى الآن، لكن مازلت أحبَ الحلوى
    Je sens encore la chaleur du feu sur mon visage. Open Subtitles أنى أشعر بحرارة تلك النيران فى وجهى حتى الآن
    Toi aussi, souviens-toi de mon visage. Open Subtitles ويكون من الأفضل لك أن تتذكر وجهى أيها السكسونى
    Je n'aurais plus oser montrer mon visage en public. Open Subtitles لم أكن لأظهر وجهى بعد الآن ابنتى تتزوج ملكاً
    Croyez-vous que c'est parce que je veux voir mon visage à la une ? Open Subtitles هل تعتقد لأجل أن أرى وجهى على أغلفة المجلات؟
    Un baiser d'une ravissante jeune femme qui ignorait mon visage et mon nom Open Subtitles قبلة من شابة جميلة قبل أن ترى وجهى أو تعرف اسمى
    C'est pour cela qu'elle a banni les autres d'ailleurs, mon visage devait être le seul à orner le sceau royal. Open Subtitles هذا سبب أنها نفيت أخوانى الأكبر سناً لقد قالت أن وجهى يصلح لختم إمبراطورى
    Tu te moquais de mon visage couvert de crustacés. Open Subtitles اعتدت السخرية مني لأن وجهى كان مغطى بالحبوب
    C'était très grossier de m'avoir raccroché au nez. Open Subtitles ذلك كان تصرف قاسى للغاية بأن تغلق الخط فى وجهى
    C'était vraiment grossier de me raccrocher au nez. Open Subtitles هذا كان تصرف قاسى منك أن تغلق الخط فى وجهى
    Merci de me permettre de sauver la face. Open Subtitles حسنا , شكراً لك يا درو على حفاظ ماء وجهى
    Tu as toqué à ma porte, et m'as collé ton insigne sous le nez, et tu oses me suspecter. Open Subtitles أنتى ظهرتى على عتبه منزلى وألصقتى شارتك فى وجهى وكانت لديك الوقاحه الكافيه للسؤال عن نواياي
    Si tu n'étais pas occupée à me le renvoyer en pleine figure et le crier sur tous les toits, peut-être que je l'aurais fait. Open Subtitles حسناً,لو لم تكونى مشغولة برش السائل فى وجهى,لربما فعلت
    Alors je me dis, peut-être qu'il me fera une faveur, et avant même qu'il prenne la tasse, il me gueule dessus comme si je venais de buter sa mère ! Open Subtitles لذا اعتقد اننى ربما سأصنع له معروفا وبمجرد ان اوصلتها لهم وقام بعد الاكواب صرخ في وجهى وكأنى ضربت والدته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more