Dieu seul sait ce que cette femme met dans ses cheveux. | Open Subtitles | الله وحده يعلم ماذا تضع تلك المرأة في شعرها |
Dieu seul sait ce que Cortazar a déjà pu lui révéler. | Open Subtitles | الله وحده يعلم ما قد اخبره كورتازار حتى الان |
Dieu seul sait quand il sera sérieux dans la vie | Open Subtitles | الله وحده يعلم متى سيكون جدّيا في الحياة |
Et Dieu sait que si on donne le bon avertissement, | Open Subtitles | والله وحده يعلم إذا كان اعطانا التحذير السليم, |
Dieu seul le sait ! | Open Subtitles | الله وحده يعلم , لقد كانت ثملة أليس كذلك ؟ |
Et, Andy, Dieu seul sait ce que ces autres cellules dormantes ont prévu. J'ai compris. OK ? | Open Subtitles | الله وحده يعلم ما الذي خططت له تلك الخلايا النائمة الآخرى |
Dieu seul sait où ils la détiennent ou s'il elle est blessée... | Open Subtitles | والله وحده يعلم أين يبقونها أو إذا كانت مصابة |
Dieu seul sait ce qu'il fait pour gagner sa vie maintenant. | Open Subtitles | الله وحده يعلم ما كان وتضمينه في به لقمة العيش في الوقت الحالي. |
Non, tu fais juste semblant car Dieu seul sait ce que tu veux pour t'en tirer. | Open Subtitles | لا، أنت تصطنعين الشعور بالذنب فقط لأن الله وحده يعلم ما الذي تريدين الخروج منه في هذا |
Il va seulement y avoir quelques votes... des votes sur lesquels on a travaillé d'arrache-pied pour Dieu seul sait combien de temps qui se passera soudainement différemment. | Open Subtitles | سيكون هناك بعض الأصوات فقط أصوات ربما قمنا بالعمل عليها بجدية الإله وحده يعلم إلى متى |
Dieu seul sait ce qui est arrivé à la femme qui vivait là. | Open Subtitles | الرب وحده يعلم ما حصل للمرأة التي كان تقطنها. |
Taylor sera alerté, et Dieu seul sait ce qu'il nous enverra. | Open Subtitles | سوف يتم تنبيهك تايلور، والله وحده يعلم ما انه سوف يطلق العنان علينا. |
Dieu seul sait ce qui nous attend au retour. | Open Subtitles | فالله وحده يعلم ما يمكن أن يكون بانتظارنا عندما نعود |
Dieu seul sait ce qu'ils sont en train de traverser. | Open Subtitles | الله وحده يعلم ما يمر به هؤلاء الأولاد |
Ils veulent un bébé. Dieu seul sait pourquoi. | Open Subtitles | إنّهما يرغبان بطفل، الله وحده يعلم السّبب |
Dieu seul sait ce qu'il m'a préparé, donc à moins que tu n'aies de meilleures idées, c'est ce qu'on fait. | Open Subtitles | الربّ وحده يعلم ما يخطط لفعله بي. لذا ما لم تكُن لديكما أيّة أفكار أفضل، فهذا ما سنفعله. |
Dieu seul sait ce qu'il a vu dans cet avion. | Open Subtitles | الله وحده يعلم ما رآه في تلك الطائرة. |
Dieu sait que j'ai eu du temps pour penser à ça dernièrement. | Open Subtitles | الله وحده يعلم أنني حظيت بالوقت الكثير لأفكر بشأن ذلك مؤخراً |
Dieu seul le sait. | Open Subtitles | الله وحده يعلم ماهية هذه الأشياء |
Elle a commis on ne sait combien de meurtres, mais elle a une résidence ? | Open Subtitles | الإمرأة هذي خططت والرب وحده يعلم كم جريمة قتل فعلت وانت تقوم بوضعها في مستودع ؟ |
Dieu sait qu'est-ce qui lui passe par la tête cette fois-ci. | Open Subtitles | الله وحده يعلم ماذا يدور في رأسه هذه المرة |
Dieu seul connaît les conséquences. | Open Subtitles | الله وحده يعلم ماذا سوف تكون تبعات هذا الأمر |