Si vous pensez que quelqu'un a envoyé un monstre à ses trousses, commencez par lui. | Open Subtitles | ان كنت تظن حقا بان احدهم ارسل وحشا خلفه, كنت لأبدأ معهم |
Ce n'est ni un lutin, ni un monstre, c'est juste une femme très malade. | Open Subtitles | إنها ليست غولا و ليست وحشا إنهم امرأة مريضة جدا فقط |
Mais cette fois, Ie dieu des operations a concu un monstre. | Open Subtitles | لكن هذه المره , اله العمليات قد تخيل وحشا |
Je comprends. Qui pourrait aimer une bête laide et immonde ? | Open Subtitles | بل فهمت من يمكنه أن يحب وحشا قبيحا وضخما |
Pensez-vous possible que quelqu'un qui semble tranquille et banal... cache en lui une vraie bête? | Open Subtitles | ألاتظنينبأنهمنالممكنلشخص يبدو بشكل خارجي هادىء و ضعيف أنه قد يخبىء وحشا بداخله؟ |
Il serait déraisonnable au départ de créer un monstre dans le but de l'apprivoiser. | UN | وليس من الحكمة بادئ ذي بدء أن يخلق المرء وحشا لمجرد أن يحاول استئناسه بعد ذلك. |
Depuis 1986, l'épidémie du VIH/sida s'est rapidement transformée en un monstre présent dans le monde entier. | UN | وقد نما وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بسرعة منذ عام 1986 ليصبح وحشا يهدد العالم أجمع. |
En plus, il nous faut un docteur, pas un monstre. | Open Subtitles | الى جانب ذلك، نحن بحاجة إلى طبيب، وليس وحشا. |
Eh bien, je ne vous décrirais pas comme un monstre, Capitaine Dance. | Open Subtitles | حسنا , لن اتعدى حدودى بوصفك وحشا يا سيدى كابتن دانس |
Je pensais que ça lui apprendrait à lire l'heure, Et maintenant, j'ai réveillé un monstre. | Open Subtitles | ظننت أنه سيساعده في معرفة الوقت والآن أنا أيقظت وحشا |
Par un homme devenu un monstre à cause des atrocités qu'il a vu. | Open Subtitles | هذا الرجل أصبح وحشا بسبب الفظائع التي رآها |
Pour te montrer que je ne suis plus un monstre. Ce que tu as accompli Kenny... C'est autre chose. | Open Subtitles | لترى أنني لم أزل وحشا بعد الأن كيني , كل ما حققته إلى الأن ... |
J'ai toujours su que tu étais un monstre au fond, mais maintenant tu ressembles à un monstre de l'extérieur aussi. | Open Subtitles | انا دائما كنت اعرف انك وحش من الداخل لكن الان تبدو وحشا من الخارج كذلك |
La seule façon de survivre à une mission comme ça est de vous rappeler que pour arrêter un monstre, il faut parfois prétendre en être un. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة للمرور خلال عملية كهذه هي تذكير نفسك أنه لتهزم وحشا أحيانا عليك أن تكون واحدا منهم |
Je t'ai empêché de devenir un monstre aussi longtemps que j'ai pu. | Open Subtitles | الذين تقدر القوة الوحيدة. ظللت لك من أن تصبح وحشا |
C'est-à-dire toi, sauf que t'es pas un monstre. | Open Subtitles | انها كانت تتظاهر بانها انت ولكنك لست وحشا |
J'étais humain, alors que c'était une bête démoniaque de l'enfer. | Open Subtitles | أنا كنت بشرا، أما هي فكانت وحشا شيطانيا من الجحيم. |
Nous avons cette bête féroce qui ne ressemble à aucune autre. | Open Subtitles | والآن لدينا وحشا , لم يسبق أن رئينا مثله من قبل. |
Ce n'était pas une bête féroce, mais une créature douce et intelligente dont l'âme était le reflet de la mienne. | Open Subtitles | لم يكن ذلك التنين وحشا شرسا بل مخلوقا ذكيا ووديعا وروحه |
Je vous ai vue boire du poison qui aurai dû vous tuer, mettre au monde un démon... | Open Subtitles | رأيتك تشربين سما وجبَ أن يقتلك رأيتك تنجبين وحشا من ظلال |
Il a l'intelligence d'un homme et la férocité d'un animal. | Open Subtitles | لديه ذكاء رجل ... ... مع ضراوة وحشا. |