Pense ce que tu veux, je ne suis pas un monstre. | Open Subtitles | يمكنكَ التفكير في ذلك قدرما تشاء، ولكنّني لستُ وحشاً |
Si vous m'aviez dit ce matin que je créerais un monstre capable de ma propre destruction, j'aurais pensé au taureau que Mose et moi essayons de réanimer. | Open Subtitles | لو أخبرتني هذا الصباح، أنّني اليوم قد أخلق وحشاً قادر على دماري لكنتُ اعتقدت أنّك تشير إلى أنني والثور نحاول أن نُبعَث |
"Celui qui combat les monstres doit s'assurer de ne pas devenir un monstre lui-même." | Open Subtitles | من يحارب الوحوش عليه أن يحرص ألا يصبح وحشاً |
Je ne voulais blesser personne, mais j'ai besoin que les gens comprennent que je ne suis pas un monstre, je suis humain. | Open Subtitles | لم أرغب في أن يتعرض أى شخص لأى أذى لكني احتجت من الناس أن تفهم أنني لستُ وحشاً ، أنا إنساناً |
Tu peux me détruire, mais tu seras toujours une bête. | Open Subtitles | ربّما تستطيع القضاء عليّ لكنّك ستبقى وحشاً دائماً |
Je suis presque soulagé d'affronter un monstre familier comme ma soeur. | Open Subtitles | يكاد يكون أمراً مريحاً أن تواجه وحشاً مألوفاً مثل أختي |
Mais en réalité je t'aidais a devenir un monstre. | Open Subtitles | لكن في الواقع ، كُنت أساعدك لتُصبح وحشاً |
Tu as été un monstre comme moi plus longtemps que tu ne veux l'admettre. | Open Subtitles | لقد كنت وحشاً مثلي لمدةٍ أطول من أن تعترف بها |
Ou tu ne veux pas admettre qu'il y a un monstre en chacun de nous ? | Open Subtitles | أو أنك لا تريد الإعتراف بأنه يوجد وحشاً داخل كل شخصاً منا؟ |
Même si elle ne l'aime pas, elle n'aimera pas un monstre comme vous. | Open Subtitles | مجرد أنها لا تحبه لا يعني أنها ستحب وحشاً مثلك. |
Après la nuit dernière, j'en sais assez au sujet d'être un monstre pour savoir que vous en n'êtes pas un. | Open Subtitles | بعد ما حدث ليلة أمس، علمت كفاية عن كون الإنسان وحشاً |
J'ai mis longtemps à accepter que mon père fût un monstre. | Open Subtitles | انظري، استغرقني الأمر وقتاً طويلاً حتى تقبلت أن والدي كان وحشاً |
Je les aurais jamais blessés, je suis pas un monstre. | Open Subtitles | لذا لم أكُن لأقوم بإيذائهم ، لستُ وحشاً |
Car personne ne mérite d'être seul, même un monstre comme moi. | Open Subtitles | لانه لا أحد يستحق أن يكون لوحده حتى لو كان وحشاً مثلي |
Alors si je suis un monstre et que tu m'aimes... tu dois être un monstre, toi aussi. | Open Subtitles | أذن, لو كنتُ وحشاً وأنت تحبيني.. ؟ يجب أن تكوني وحشاً ايضاً |
Laisse-la partir. Finalement, tout le monde me voit comme un monstre. | Open Subtitles | دعيها وشأنها - في النهاية، يراني الجميع وحشاً - |
Bien sûr, vous n'avez pas encore réalisé qu'il y en a un parmi vous dont la main droite est un monstre. | Open Subtitles | بالطبع أنت لا تعلم أن أحدكم يحوي وحشاً في يده اليمني |
Dans cet univers d'hommes, cela revient à confirmer qu'elle est vraiment un monstre qu'il faut éviter. | Open Subtitles | وقيل لكِ من عالم رجالي أن هذه الخيانة تؤكد لهم أنهم محقين برؤيتك وحشاً عليهم تجنبه؟ |
Sinon, il serait condamné à rester une bête pour l'éternité. | Open Subtitles | وإلا سيحكم عليه أن يبقى وحشاً أبد الدهر |
Peu de gens savent ça. C'était un démon. | Open Subtitles | نعم، لا يعرف الكثير بشأن هذا لكن هذا كان وحشاً |
Cette femme recherchait un homme mourant dont la famille lui avait tourné le dos, au moment où il a été prouvé que son fils était le monstre ce dont tu as essayé de convaincre le reste du monde que je l'étais. | Open Subtitles | هذه المرأه قامت برعاية رجل يحتضر عندما عائلته تركوه خلف ظهورهم في الوقت الذي ثبت بأنه إبنه كان وحشاً |
Je viens juste de te traiter de putain de monstre. | Open Subtitles | إن حبيبتك الموعودة قد وصفتك لتوّها بكونك وحشاً. |
Mais à la seconde où elle est partie, il s'est transformé en monstre. | Open Subtitles | لكن اللحظة التي تركت المدينة أصبح وحشاً |
Pour tromper les autorités Il tue les hommes... et mutile les cadavres,pour donner l'impression que c'est l'oeuvre d'une bête sauvage. | Open Subtitles | وحتّى يضلّل أعين السلطات، يقتل الرجال، ثمّ يمـزق أجسادهم، وبذلك يبدو الأمر وكأنّه من صنيع وحشاً طليقاً. |