ويكيبيديا

    "وحكم عليه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et condamné
        
    • il a été condamné à
        
    • l'a condamné à
        
    • et a été condamné
        
    • l'auteur a été condamné à
        
    • sentenced
        
    • et condamnée
        
    • et l'a condamné
        
    • aurait été condamné
        
    • l'accusé a été condamné
        
    • fut condamné
        
    Est-il besoin d'ajouter qu'il a été rapidement arrêté et condamné? UN ولا حاجة للقول إنه اعتُقل وحكم عليه بعد ذلك بوقت قصير.
    Plus tard, il aurait été traduit devant un tribunal et condamné à une amende. UN وأفيد بأنه مثل في وقت لاحق أمام المحكمة وحكم عليه بغرامة.
    L'auteur a été reconnu coupable et condamné par le tribunal militaire de Yaoundé à cinq ans d'emprisonnement. UN وقد ثبتت إدانة صاحب البلاغ وحكم عليه من طرف محكمة عسكرية في ياوندي بالسجن لمدة خمس سنوات.
    il a été condamné à trois mois de prison pour participation à des troubles publics; UN وحكم عليه بثلاثة أشهر سجنا بتهمة ارتكاب جريمة المشاركة في اضطرابات عامة؛
    il a été condamné à trois mois de prison pour participation à des troubles publics; UN وحكم عليه بثلاثة أشهر سجنا بتهمة ارتكاب جريمة المشاركة في اضطرابات عامة؛
    L'auteur a été reconnu coupable et condamné par le tribunal militaire de Yaoundé à cinq ans d'emprisonnement. UN وقد ثبتت إدانة صاحب البلاغ وحكم عليه من طرف محكمة عسكرية في ياوندي بالسجن لمدة خمس سنوات.
    En 1991, Miranda a été jugé coupable par un jury et condamné ultérieurement à la peine maximale de 30 années de prison. UN وفيما بعد سحب اعترافه. وفي عام ١٩٩١، وجده المحلفون مذنبا وحكم عليه بالعقوبة القصوى ومدتها ٣٠ سنة في السجن.
    Yehiel Shitrit, âgé de 21 ans et habitant Beersheba, a été reconnu coupable de coups et blessures graves et de vol qualifié et condamné à trois ans de prison dont deux avec sursis. UN وأدين يهييل شيرتيت، ٢١ سنة، من بير سبع، بالتعدي البالغ والسرقة، وحكم عليه بالسجن لمدة سنة ولمدة سنتين مع إيقاف التنفيذ.
    Yehoshua Shakruka, âgé de 19 ans et habitant Bat Yam, a été reconnu coupable de coups et blessures et condamné à 6 mois de prison ferme plus 12 mois avec sursis. UN كما أدين يوهوشوا شاكاروكا، ١٩ سنة، من بات يام، بالتعدي وحكم عليه بالسجن لمدة ستة أشهر ولمدة سنة مع إيقاف التنفيذ.
    Il aurait déjà été arrêté en 1955 et condamné en 1960 à 15 ans d'emprisonnement, mais n'aurait été libéré qu'en 1979. UN وقيل انه اعتقل في عام ٥٥٩١ وحكم عليه في عام ٠٦٩١ ﺑ ٥١ سنة حبس، ولكنه لم يطلق سراحه إلا في عام ٩٧٩١.
    Il aurait de nouveau été cité à comparaître par les autorités iraniennes et condamné à cinq ans de prison. UN وقيل إنه دعي مجدداً للمثول أمام السلطات اﻹيرانية وحكم عليه بخمس سنوات حبس.
    M. Gul Masih a été déclaré coupable et condamné à la peine capitale assortie d'une amende de 5 000 roupies. UN وأعلن السيد غول مسيح مذنباً وحكم عليه باﻹعدام وبغرامة مقدارها ٠٠٠ ٥ روبية.
    Il aurait été arrêté, il y a deux ans, pour'crime d'association avec le sionisme'et condamné à mort. UN ويزعم أنه اعتقل قبل سنتين بتهمة `جريمة التضامن مع الصهيونية` وحكم عليه باﻹعدام.
    Arrêté en 1991 et condamné à trois ans de rééducation par le travail. UN اعتقل عام ١٩٩١، وحكم عليه بقضاء ثلاث سنوات في إعادة التربية من خلال العمل.
    il a été condamné à trois ans de prison ferme. UN وحكم عليه بالحبس غير المشروط لفترة ثلاث سنوات.
    il a été condamné à trois ans de prison ferme. UN وحكم عليه بالحبس غير المشروط لفترة ثلاث سنوات.
    il a été condamné à deux mois et demi d'emprisonnement et à quatre mois avec sursis. UN وحكم عليه بالسجن لمدة سنتين ونصف السنة ولمدة أربعة أشهر مع إيقاف التنفيذ.
    Après l'avoir reconnu coupable de génocide, ainsi que d'extermination et d'assassinat constitutifs de crimes contre l'humanité, elle l'a condamné à 25 ans d'emprisonnement. UN وأدين مونياكازي بجرائم الإبادة الجماعية والإبادة والقتل العمد بوصفها جرائم ضد الإنسانية، وحكم عليه بالسجن لمدة 25 سنة.
    Pour le fait que l'un des deux partenaires a commis un crime et a été condamné à une peine d'emprisonnement d'au moins sept ans. UN إذا أدين أي من الشريكين بأية جريمة وحكم عليه بالسجن لمدة لا تقل عن 7 سنوات.
    l'auteur a été condamné à l'emprisonnement à vie et à la saisie de ses biens. UN وحكم عليه بالسجن المؤبد ومصادرة ممتلكاته.
    Although the real murderer confessed, according to his lawyer, he nevertheless was convicted, sentenced to death, and remains on death row. UN وعلى الرغم من أن القاتل الحقيقي قد اعترف، وفقاً لما ذكره محاميه، فإنه أُدين مع ذلك وحكم عليه بالإعدام وما زال ينتظر تنفيذ عقوبة الإعدام.
    À ce jour, une personne a été reconnue coupable de faux témoignage et condamnée à neuf mois d'emprisonnement; une autre procédure contre un enquêteur de la défense pour subornation de témoin devrait être vidée dans le courant de 2009. UN وحتى الآن، اتهم شخص واحد بالإدلاء بشهادة كاذبة وحكم عليه بالسجن لمدة تسعة أشهر، ويتوقع أن يصدر لاحقا في عام 2009 حكم في قضية أخرى تتعلق بمحقق تابع للدفاع زعم أنه أثر على شاهد.
    Un jury l'a déclaré coupable des deux chefs d'accusation et l'a condamné à mort. UN وقد أدانته هيئة محلفين بارتكاب جريمتي القتل وحكم عليه بالإعدام.
    116. Le 5 août 2000, à Lahore, Mohammed Yusuf Ali, un mystique soufi, accusé de blasphème, aurait été condamné à mort. UN 116- وفي 5 آب/أغسطس 2000 في لاهور قيل إن محمد يوسف علي وهو ناسك صوفي اتهم بالتجديف وحكم عليه بالإعدام.
    l'accusé a été condamné à 10 ans de prison ferme. UN أدين المتهم وحكم عليه بالسجن لمدة 10 سنوات دون خيار دفع غرامة
    Galilée savait que la Terre tourne autour du soleil et fut condamné à mort pour cela. Open Subtitles غاليلو" عرف أن الأرض تدور حول الشمس" وحكم عليه بالموت لذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد