En tout cas, je sais combien on se sent seul dans ce boulot. | Open Subtitles | على كل حال ، أنا أعرف ماهية أن تكون وحيدا في هذا العمل |
C'est génial, mais honnêtement, tu finirais seul dans un coin. | Open Subtitles | انه رائع، ولكن بصراحة ينتهي بك المطاف لتبقى وحيدا في الزواية |
C'est mon 17ème Noël seul dans une salle de cinéma. | Open Subtitles | هذا عيد الميلاد السابع عشر الذي أقضيه وحيدا في قاعة السينما هذه عائلتي |
Santé à toi, jolie fille seule dans la forêt. | Open Subtitles | الصحة لمثل فتاة جميلة الخاص بك هنا وحيدا في الغابة |
Si tu te sens seule dans cette grande et vieille maison, tu peux passer quand tu le souhaites. | Open Subtitles | حسنا، إذا كنت تحصل وحيدا في هذا المنزل الكبير، القديم، يمكنك تحطم معي وقتما تشاء. |
Des fois quand je suis seul au garage je renifle tes gants de travail. | Open Subtitles | في بعض الأحيان عندما أكون وحيدا في المرآب أشتم قفازات عملك |
Qu'est-ce qu'il va faire Il est dans l'espace, seul, dans un placard de l'espace. | Open Subtitles | ماذا سيفعل؟ فهو في الفضاء، وحيدا, في خزانة فضائية. |
Owen vit maintenant seul dans la maison de son père. | Open Subtitles | أوين يعيش الآن وحيدا في منزل والده في فيرفيو |
J'étais tout seul dans cela Ville et ensuite un jour £ | Open Subtitles | كنت وحيدا في هذا المدينة ثم يوم واحد جنيه استرليني |
Il se promenait seul, dans les bois, et tout à coup il a marché sur quelque chose d'humide. | Open Subtitles | كان يمشي وحيدا في الغابة ومن ثم, داس على شيء رطب |
Devenir vieux, mourir seul dans une pièce vide avec vos chaussures en or ? | Open Subtitles | أن تكبر في السن .. وتموت وحيدا في غرفة فارغة مع أحذيتك الذهبية؟ |
Celui qui n'a pas gagné à la loterie fait du bowling en famille... et celui qui a gagné passe ses soirées seul dans des expos d'armes. | Open Subtitles | الرجل الذي لم يكسب اليانصيب يلعب البولنغ مع اسرته بينما الرجل الذي فاز باليانصيب يقضي لياليه وحيدا في معارض الاسلحة |
Et puis, j'ai réalisé que mon frère n'avait pas été seul dans le noir. | Open Subtitles | وبعدها ادركت ان شقيقي لم يكن وحيدا في الظلام |
J'ai consacré beaucoup de temps à la méditation.... seul, dans cet étable. | Open Subtitles | لقد كان لي متسع من الوقت للتفكير حينما كنت ممدا وحيدا في حجرتي |
Un petit garçon de 5 ans, A. K., a été trouvé seul dans la forêt où il pleurait, parce qu'il avait été séparé de ses parents. | UN | 134 - عُثر على طفل يُدعى أ. ك. يبلغ من العمر 5 سنوات، وحيدا في الغابة وهو يبكي بعد أن فُصل عن أبويه. |
J'étais seul dans ma chambre. | Open Subtitles | كنت وحيدا في غرفتي |
"Je préfère marcher avec un ami dans l'obscurité, que seule dans la lumière." | Open Subtitles | ان تمشي مع صديق في الظلمة" "لهو افضل من ان تمشي وحيدا في الليل |
Tu veux dire, quand je suis seule dans une pièce et toi seul dans une autre ? | Open Subtitles | أين أنا وحيدا في... ... غرفة وكنت للتو في الغرفة الأخرى؟ |
Vous savez ce que c'est que d'être seule dans un camp plein de mineurs, un père qui vous hait en silence, parce que vous n'êtes pas le fils qu'il a toujours voulu ? | Open Subtitles | تعلم ماهو الشعور بأن تكون وحيدا.. في مخيم مليء بعمال المناجم, وأب يحمل كراهية مخبئه لك... لانك لست الابن الذي طالما اراده؟ |
Elle avait toujours la clé de l'appartement, elle à pénétré a l'intérieur, elle l'a trouvé seul au lit, elle est allé droit à lui et ... | Open Subtitles | لا زلت تملك مفتاح للشقة لذلك سمحت لنفسها بالدخول وجدته وحيدا في السرير ذهبت مباشرة إليه ثم أطلقت عليه |
Que faisait-il ici, seul au milieu de la nuit en plein hiver ? | Open Subtitles | ما الذي كان يفعله هنا وحيدا في منتصف الليل في الشتاء البارد? |