Dans un cas, en particulier, un Serbe a été convaincu de génocide et condamné à cinq ans de prison à Osijek. | UN | فمثلا، أدين رجل من الصرب بارتكاب أعمال إبادة جماعية وحُكم عليه بالسجن لمدة خمس سنوات في أوسييك. |
Seul un terroriste a été traduit en justice et condamné à la réclusion à perpétuité. | UN | إذ لم يقدم إلى المحاكم إلا إرهابي واحد وحُكم عليه بالسجن المؤبد. |
Tharcisse Muvunyi a été déclaré coupable et condamné à 15 ans d'emprisonnement, déduction faite de la période passée en détention. | UN | وثبتت إدانة موفونيي وحُكم عليه بالسجن لمدة 15 سنة مع احتساب المدة التي سبق أن قضاها في السجن. |
il a été condamné à quinze ans d'emprisonnement, une peine trois fois supérieure à celle réclamée par le procureur. | UN | وحُكم عليه بالسجن 15 عاماً، وهي عقوبة أطول ثلاث مرات مما التمسه المدعي العام. |
il a été condamné à neuf ans et six mois d'emprisonnement. | UN | وحُكم عليه بالسجن لمدة تسع سنوات وستة أشهر. |
Muvunyi a été reconnu coupable et condamné à une peine de 15 ans d'emprisonnement, déduction faite du temps déjà passé en détention. | UN | وثبت أن موفونيي مذنب، وحُكم عليه بالسجن لمدة 15 سنة مع احتساب المدة التي قضاها في الحبس. |
En 1993, un chrétien britannique aurait été arrêté et condamné à six mois de prison pour prosélytisme. | UN | يقال إنه أُلقي القبض في عام ٣٩٩١ على مسيحي بريطاني وحُكم عليه بالسجن لمدة ستة أشهر بتهمة التبشير؛ |
M. Trung a été déclaré coupable et condamné à sept ans d'emprisonnement. | UN | وأُدين السيد ترونغ وحُكم عليه بالسجن سبعة أعوام. |
Enfin, M. Long a été déclaré coupable et condamné à cinq ans d'emprisonnement et trois ans d'assignation à résidence. | UN | وأخيراً، أُدين السيد لونغ وحُكم عليه بالسجن خمسة أعوام على أن يُتبَعْ بالإقامة الجبرية لمدة ثلاثة أعوام. |
Dans la sixième, qui met en cause Milorad Trbić, lequel a été reconnu coupable de génocide et condamné à trente ans d'emprisonnement, l'appel est encore pendant. | UN | وما زالت القضية المرفوعة ضد ميلوراد تربيتش الذي أدين بتهمة الإبادة الجماعية وحُكم عليه بالسجن 30 عاما قيد الاستئناف. |
Le ressortissant israélien a été arrêté aux États-Unis et condamné à une peine de prison. | UN | وأوقِف المواطن الإسرائيلي في الولايات المتحدة، وحوكم وأُدين وحُكم عليه بالسجن. |
Yussuf Munyakazi a été déclaré coupable de génocide et d'extermination constitutive de crime contre l'humanité et condamné à 25 ans d'emprisonnement. | UN | وأدين بتهمة ارتكاب الإبادة الجماعية، والإبادة باعتباره جريمة ضد الإنسانية، وحُكم عليه بالسجن لمدة 25 سنة. |
Ildephonse Hategekimana a été reconnu coupable de génocide de même que d'assassinat et de viol constitutifs de crime contre l'humanité et condamné à une peine d'emprisonnement à vie. | UN | وأُدين هاتيغيكيمانا بتهم الإبادة الجماعية والقتل والاغتصاب بوصفها جرائم ضد الإنسانية، وحُكم عليه بالسجن مدى الحياة. |
Gaspard Kanyarukiga a été reconnu coupable de génocide et d'extermination constitutive de crime contre l'humanité et condamné à une peine d'emprisonnement de 30 ans. | UN | وأُدين كانياروكيغا بتهمتي الإبادة الجماعية والإبادة بوصفهما جريمة ضد الإنسانية، وحُكم عليه بالسجن لمدة 30 عاما. |
il a été condamné à 10 ans d'emprisonnement et à être expulsé car il était considéré comme un danger pour la population. | UN | وحُكم عليه بالسجن لمدة عشر سنوات وصدر أمر بترحيله، ذلك لاعتبار أنه يشكل خطراً على الجمهور العام. |
il a été condamné à trois ans et demi de prison, sa mère n'ayant pas été en mesure de payer les 1 000 dollars qui lui avaient été demandés en échange de la libération de son fils. | UN | وحُكم عليه بالسجن لمدة أربع سنوات لأن والدته لم تتمكن من دفع مبلغ 000 1 دولار طالبت به المحكمة مقابل إطلاق سراحه. |
il a été condamné à cinq ans d'emprisonnement sans chef d'inculpation déterminé. | UN | وحُكم عليه بالسجن خمس سنوات دون تهمة محددة. |
Selon la source, il a été déféré devant la justice en 2004 et a été condamné à la prison à vie à l'issue d'un procès inéquitable. | UN | وطبقاً للمصدر، مَثَل أمام محكمة في عام 2004 وحوكم بطريقة غير منصفة وحُكم عليه بالسجن مدى الحياة. |