ويكيبيديا

    "ورائك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • derrière toi
        
    • derrière vous
        
    • après toi
        
    • derrière soi
        
    • derrière ton dos
        
    • te suis
        
    • courir après
        
    • juste derrière
        
    Tu devrais reprendre ta vie, et... mettre tout ça derrière toi. Open Subtitles ...عليكِ أن تمضي قدمًا بحياتك، و تضعي الماضي ورائك
    Va avec Qassem dans la voiture, je serai juste derrière toi. Open Subtitles هيا , اذهبى مع قاسم الى السيارة و سوف أأتى ورائك مباشرة
    On a des gars derrière toi. Open Subtitles هناك بعض الاولاد ارسلتهم من الخلف هناك ورائك
    Pour un gars qui a passé sa vie à apprendre à être invisible, vous n'avez pas fait le ménage derrière vous. Open Subtitles من رأيي بالنسبة لرجل قضى حياته برمتها يتعلم كيف يكون خفي، فأنت تركت كثير من الفتات ورائك
    Vous en avez semé derrière vous dans votre fuite du monument Lincoln. Open Subtitles لقد تركت البعض ورائك عندما غادرت نصب إبرهام
    J'arriverai 2 minutes après toi. Open Subtitles وسوف يحذرونها سوف أكون ورائك بعد دقيقتين
    Donc tu te rappelles du nom du gamin qui était assis derrière toi en seconde, mais pas celui de la fem... Open Subtitles إذا أنت تتذكر اسم الولد الي كان يجلس ورائك في السنة الرابعة ولكن ليست المرأ
    Je serai juste derrière toi. Open Subtitles أريدك أن تذهبي للأسفل ، اتفقنا سأكون ورائك
    Je serai juste derrière toi. Open Subtitles سأكون ثلاث ثوان ورائك
    Ils enterrent le corps de mon père derrière toi. Open Subtitles إنهم ينثرون التراب على جثة والدي ورائك
    Ça c'est le monde que tu as laissé derrière toi. Open Subtitles ذلك العالم الذي ستخلفينه ورائك
    - Non, chut, chut, chut ! - On doit rester ensemble ! Je serai juste derrière toi. Open Subtitles لا , سوف اكون بخير ورائك - يجب ان نبقى معاً , لا -
    Ils seront juste derrière toi. Open Subtitles سوف نكون ورائك مباشرة.
    Nous serons à l'écoute du moindre appel et nous serons juste derrière vous ! Open Subtitles إننا نسمع مكالماتك بحرص و سنكون ورائك تماماً
    Ne laissez derrière vous aucun être capable de tenir une épée. Open Subtitles لا تدع ورائك رجل أو امرأة أو طفل يمكنه أن يحمل سيف
    Et bien après votre mort, vos descendants s'excuseront de l'héritage honteux que vous avez laissé derrière vous. Open Subtitles بعد وفاتك بزمن، سلانك سيعتذرون عن إرثك المخزي الذي خلّفته ورائك.
    Personne n'est après toi, personne ne t'écoute, tout le monde se fiche de toi. Open Subtitles لا أحد يسعى ورائك ولا أحد يتنصت عليك ولا أحد يكترث لأمرك
    Il y a un instinct à laisser derrière soi quelque chose fait à sa propre image. Open Subtitles هنالك غريزة لتخلف ورائك شيء مصنوع من شكالتك
    Ok, je ne veux juste rien faire derrière ton dos. Open Subtitles جيد,فأنا فقط لا أريد القيام بشيء من ورائك
    Je te suis. Tire-toi ! Open Subtitles سوف اكون ورائك تحرك
    En parlant comme ça tu me donnes envie de te courir après. Open Subtitles أترى ، حديث مثل ذلك يجعلني أرغب فى السعي ورائك مرة ثانية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد