Le Représentant du Secrétaire général a présenté le rapport et répondu aux questions que les membres du Comité ont posées. | UN | وعرض ممثل الأمين العام التقرير وردَّ على الأسئلة التي طُرحت أثناء نظر اللجنة في التقرير. |
Le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité a fait des exposés et répondu aux questions posées par les représentants à ces séances. | UN | وأدلى مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات بيانات إحاطة وردَّ على الأسئلة التي طرحها أعضاء الوفود أثناء هذه الجلسات. |
Le Directeur du secrétariat du CCS a présenté le rapport et répondu aux questions posées lors de l'examen par le Comité. | UN | وقام مدير مجلس الرؤساء التنفيذيين بعرض التقرير وردَّ على ما طُرح من استفسارات أثناء نظر اللجنة فيــه. |
86. Au cours d'un dialogue interactif, le groupe d'orateurs principaux a fait émis des observations et répondu aux déclarations faites. | UN | 86- وفي حوار تفاعلي، أبدى فريق المتحدثين ملاحظات وردَّ على ما أُدلي من بيانات. |
Le représentant du Secrétaire général a présenté les modifications proposées et a répondu aux questions soulevées pendant leur examen par le Comité. | UN | 120 - وعرض ممثل الأمين العام التنقيحات المقترحة وردَّ على الأسئلة التي طرحت خلال نظر اللجنة في التنقيحات. |
Le représentant du Secrétaire général a présenté le rapport et répondu aux questions posées par les membres du Comité pendant l'examen du rapport. | UN | 273 - وقام ممثل الأمين العام بعرض التقرير وردَّ على الأسئلة التي أثيرت أثناء نظر اللجنة في التقرير. |
Le représentant du Secrétaire général a présenté le rapport et répondu aux questions posées par les membres du Comité pendant l'examen du rapport. | UN | 273 - وقام ممثل الأمين العام بعرض التقرير وردَّ على الأسئلة التي أثيرت أثناء نظر اللجنة في التقرير. |
Le Chef de cabinet a présenté le plan-cadre et répondu aux questions soulevées pendant son examen par le Comité. | UN | 35 - وعرض رئيس الديوان موجز الخطة، وردَّ على ما أثير من استفسارات خلال نظر اللجنة فيه. |
Le représentant du Secrétaire général a présenté le rapport et répondu aux questions soulevées pendant l'examen de celui-ci par le Comité. | UN | 2 - وعرض ممثل الأمين العام التقرير وردَّ على الاستفسارات التي أثارتها اللجنة أثناء نظرها فيه. |
Le représentant du Secrétaire général a présenté le rapport et répondu aux questions soulevées pendant l'examen de celui-ci par le Comité. | UN | 27 - وعرض ممثل الأمين العام التقرير وردَّ على الاستفسارات التي أثارتها اللجنة أثناء نظرها فيه. |
Le Chef de cabinet a présenté le plan-cadre et répondu aux questions soulevées pendant son examen par le Comité. | UN | ٢ - وعرض رئيس الديوان موجز الخطة، وردَّ على ما أثير من استفسارات خلال نظر اللجنة فيه. |
Le Secrétaire général adjoint à la gestion a présenté le programme et répondu aux questions posées lors de son examen par le Comité. | UN | ٢ - وعرض رئيس الديوان موجز الخطة، وردَّ على ما أثير من استفسارات خلال نظر اللجنة فيه. |
Le représentant du Secrétaire général a présenté le programme 5 et répondu aux questions posées pendant l'examen du programme par le Comité. | UN | 87 - وعرض ممثل الأمين العام البرنامج 5 وردَّ على الأسئلة التي طُرحت خلال نظر اللجنة في البرنامج. |
Le représentant du Secrétaire général a présenté les révisions proposées et répondu aux questions posées par les membres du Comité à ce sujet. | UN | 208 - وعرض ممثل الأمين العام التنقيحات المقترحة وردَّ على الأسئلة التي أثيرت أثناء نظر اللجنة فيها. |
Le représentant du Secrétaire général a présenté le programme 5 et répondu aux questions posées pendant l'examen du programme par le Comité. | UN | 87 - وعرض ممثل الأمين العام البرنامج 5 وردَّ على الأسئلة التي طُرحت خلال نظر اللجنة في البرنامج. |
Le représentant du Secrétaire général a présenté les révisions proposées et répondu aux questions posées par les membres du Comité à ce sujet. | UN | 208 - وعرض ممثل الأمين العام التنقيحات المقترحة وردَّ على الأسئلة التي أثيرت أثناء نظر اللجنة فيها. |
Le Coordonnateur spécial pour l'Afrique et les pays les moins avancés a présenté le rapport et répondu aux questions posées au cours de son examen par le Comité. | UN | 325 - وعرض المنسق الخاص لأفريقيا وأقل البلدان نموا التقرير وردَّ على الأسئلة التي طرحت أثناء نظر اللجنة فيه. |
Le représentant du Bureau des services de contrôle interne a présenté le rapport et répondu aux questions soulevées par le Comité pendant l'examen de ce document. | UN | 383 - وعرض ممثل مكتب خدمات الرقابة الداخلية التقرير، وردَّ على الأسئلة التي طرحت أثناء نظر اللجنة فيه. |
Le Secrétaire général adjoint et Conseiller spécial du Secrétaire général pour l'Afrique a présenté le rapport et répondu aux questions soulevées lors de l'examen de celui-ci par le Comité. | UN | 2 - وعرض وكيل الأمين العام والمستشار الخاص لشؤون أفريقيا التقرير وردَّ على الأسئلة المطروحة خلال نظر اللجنة في التقرير. |
Le représentant du Secrétaire général a présenté le nouveau programme proposé et a répondu aux questions posées à l'occasion de son examen par le Comité. | UN | 234 - وعرض ممثل الأمين العام البرنامج الجديد المقترح وردَّ على الاستفسارات التي أثيرت خلال نظر اللجنة في البرنامج. |