les soldats ont riposté à coups de grenades cataplexiantes, de grenades lacrymogènes et de balles en caoutchouc pour disperser les manifestants. | UN | ورد الجنود بإطلاق القنابل اليدوية التي تحدث صدمات، والغاز المسيل للدموع، واﻷعيرة المطاطية في محاولة لتفريق المتظاهرين. |
les soldats ont riposté sans blesser l'agresseur. | UN | ورد الجنود بإطلاق النار دون أن يلحقوا أية إصابة بالمعتدي. |
les soldats israéliens ont alors riposté et la fusillade s'est poursuivie jusque tard dans la matinée. | UN | ورد الجنود اﻹسرائيليون على الرصاص بالمثل، مما أدى إلى حدوث تبادل ﻹطلاق النار استمر إلى ساعة متأخرة من الصباح. |
les soldats ont riposté, mais personne n'aurait été touché. | UN | ورد الجنود على النيران بالمثل، ولكن لم تشر اﻷنباء الى أنهم أصابوا أحدا. |
En légitime défense, les soldats ont riposté, tuant le chauffeur de la voiture et blessant le passager. | UN | ورد الجنود بإطلاق النار دفاعا عن النفس، حيث قتلوا السائق وأصابوا الراكب بجروح. |
les soldats ont riposté en lançant des grenades lacrymogènes et en tirant des balles en caoutchouc, blessant une dizaine de Palestiniens. | UN | ورد الجنود بإطلاق الغازات المسيلة للدموع واﻷعيرة المطاطية، مما أدى إلى إصابة نحو ١٠ فلسطينيين. |
les soldats ont riposté, tuant les trois hommes. | UN | ورد الجنود بالنيران فأردوا الرجال الثلاثة قتلى. |
les soldats ont riposté par des tirs. Ni dégâts ni victimes n'ont été signalés. | UN | ورد الجنود بإطلاق النار؛ ولم يبلغ عن أضرار أو إصابات. |
les soldats ont réagi en ouvrant le feu et en jetant des grenades paralysantes pour disperser les quelque 200 manifestants qui s'étaient rassemblés au barrage routier d'Al-Ram, situé au nord de Jérusalem. | UN | ورد الجنود بإطلاق عيارات نارية وقنابل صادمة لتفرقة قرابة ٢٠٠ محتج تجمعوا عند حاجز طريق الرام الواقع شمال القدس. |
les soldats ont riposté avec du gaz lacrymogène et des balles en caoutchouc, blessant légèrement deux jeunes. | UN | ورد الجنود بإلقاء الغاز المسيل للدموع وإطلاق رصاصات مطاطية، وأصابوا شابين بإصابات طفيفة. |
les soldats ont riposté et ont effectué des recherches dans cette zone. | UN | ورد الجنود بإطلاق النيران وبدأوا حملات تفتيش في المنطقة. |
Les étudiants ont lancé des pierres et les soldats ont commencé par riposter en tirant des grenades lacrymogènes. | UN | ورشق الطلاب الجنود بالحجارة ورد الجنود في البداية بإطلاق قنابل الغاز المسيل للدموع. |
Un résident du camp de réfugiés d'Askar a été mortellement blessé par balle lorsque les soldats d'une patrouille sur lesquels les résidents du camp jetaient de lourds parpaings de mâchefer ont ouvert le feu. | UN | وأطلق الجنود النار وأصابوا بجروح قاتلة أحد سكان مخيم عسكر للاجئين بعد أن رشق سكان المخيم إحدى الدوريات بحجارة بلوك كبيرة ورد الجنود بإطلاق النار. |
les soldats ont riposté en direction de la source des coups de feu. | UN | ورد الجنود بإطلاق النار على مصدر النار. |
Plusieurs coups de feu ont été tirés sur un avant-poste des FDI situé entre Gush Katif et Khan Younis; les soldats ont riposté; on n'a pas signalé de blessés. | UN | وأطلقت بضعة عيارات نارية على مخفر أمامي لجيش الدفاع الاسرائيلي يقع بين غوش قطيف وخان يونس. ورد الجنود على النيران بالمثل؛ ولم يبلغ عن حدوث إصابات. |
Par ailleurs, une charge explosive aurait été activée à Kfar Darom au moment du passage d'une patrouille des FDI; les soldats auraient riposté; on n'a pas signalé de blessés. | UN | وإضافة الى ذلك، أفيد بأن عبوة ناسفة انفجرت في كفر داروم بينما كانت تمر دورية لجيش الدفاع الاسرائيلي. ورد الجنود بإطلاق النيران، ولم يبلغ عن حدوث أي إصابات. |
les soldats avaient riposté en tirant en direction de la zone autonome mais les " terroristes " avaient réussi à prendre la fuite. | UN | ورد الجنود بإطلاق النار باتجاه المنطقة المستقلة ذاتيا، لكن " اﻹرهابيين " تمكنوا من الفرار. |
les soldats ont réagi en tirant en l'air. | UN | ورد الجنود بإطلاق النار في الهواء. |
les soldats ont réagi en tirant des balles en caoutchouc. | UN | ورد الجنود بإطلاق العيارات المطاطية. |
les soldats ont riposté en tirant des balles en caoutchouc. | UN | ورد الجنود بإطلاق الرصاصات المطاطية. |
les militaires ont riposté en lançant du gaz lacrymogène et des grenades paralysantes. | UN | ورد الجنود بإطلاق الغاز المسيل للدموع وقذف القنابل المذهلة على الحشد. |