"ورد الجنود" - Translation from Arabic to French

    • les soldats
        
    • les militaires
        
    les soldats ont riposté à coups de grenades cataplexiantes, de grenades lacrymogènes et de balles en caoutchouc pour disperser les manifestants. UN ورد الجنود بإطلاق القنابل اليدوية التي تحدث صدمات، والغاز المسيل للدموع، واﻷعيرة المطاطية في محاولة لتفريق المتظاهرين.
    les soldats ont riposté sans blesser l'agresseur. UN ورد الجنود بإطلاق النار دون أن يلحقوا أية إصابة بالمعتدي.
    les soldats israéliens ont alors riposté et la fusillade s'est poursuivie jusque tard dans la matinée. UN ورد الجنود اﻹسرائيليون على الرصاص بالمثل، مما أدى إلى حدوث تبادل ﻹطلاق النار استمر إلى ساعة متأخرة من الصباح.
    les soldats ont riposté, mais personne n'aurait été touché. UN ورد الجنود على النيران بالمثل، ولكن لم تشر اﻷنباء الى أنهم أصابوا أحدا.
    En légitime défense, les soldats ont riposté, tuant le chauffeur de la voiture et blessant le passager. UN ورد الجنود بإطلاق النار دفاعا عن النفس، حيث قتلوا السائق وأصابوا الراكب بجروح.
    les soldats ont riposté en lançant des grenades lacrymogènes et en tirant des balles en caoutchouc, blessant une dizaine de Palestiniens. UN ورد الجنود بإطلاق الغازات المسيلة للدموع واﻷعيرة المطاطية، مما أدى إلى إصابة نحو ١٠ فلسطينيين.
    les soldats ont riposté, tuant les trois hommes. UN ورد الجنود بالنيران فأردوا الرجال الثلاثة قتلى.
    les soldats ont riposté par des tirs. Ni dégâts ni victimes n'ont été signalés. UN ورد الجنود بإطلاق النار؛ ولم يبلغ عن أضرار أو إصابات.
    les soldats ont réagi en ouvrant le feu et en jetant des grenades paralysantes pour disperser les quelque 200 manifestants qui s'étaient rassemblés au barrage routier d'Al-Ram, situé au nord de Jérusalem. UN ورد الجنود بإطلاق عيارات نارية وقنابل صادمة لتفرقة قرابة ٢٠٠ محتج تجمعوا عند حاجز طريق الرام الواقع شمال القدس.
    les soldats ont riposté avec du gaz lacrymogène et des balles en caoutchouc, blessant légèrement deux jeunes. UN ورد الجنود بإلقاء الغاز المسيل للدموع وإطلاق رصاصات مطاطية، وأصابوا شابين بإصابات طفيفة.
    les soldats ont riposté et ont effectué des recherches dans cette zone. UN ورد الجنود بإطلاق النيران وبدأوا حملات تفتيش في المنطقة.
    Les étudiants ont lancé des pierres et les soldats ont commencé par riposter en tirant des grenades lacrymogènes. UN ورشق الطلاب الجنود بالحجارة ورد الجنود في البداية بإطلاق قنابل الغاز المسيل للدموع.
    Un résident du camp de réfugiés d'Askar a été mortellement blessé par balle lorsque les soldats d'une patrouille sur lesquels les résidents du camp jetaient de lourds parpaings de mâchefer ont ouvert le feu. UN وأطلق الجنود النار وأصابوا بجروح قاتلة أحد سكان مخيم عسكر للاجئين بعد أن رشق سكان المخيم إحدى الدوريات بحجارة بلوك كبيرة ورد الجنود بإطلاق النار.
    les soldats ont riposté en direction de la source des coups de feu. UN ورد الجنود بإطلاق النار على مصدر النار.
    Plusieurs coups de feu ont été tirés sur un avant-poste des FDI situé entre Gush Katif et Khan Younis; les soldats ont riposté; on n'a pas signalé de blessés. UN وأطلقت بضعة عيارات نارية على مخفر أمامي لجيش الدفاع الاسرائيلي يقع بين غوش قطيف وخان يونس. ورد الجنود على النيران بالمثل؛ ولم يبلغ عن حدوث إصابات.
    Par ailleurs, une charge explosive aurait été activée à Kfar Darom au moment du passage d'une patrouille des FDI; les soldats auraient riposté; on n'a pas signalé de blessés. UN وإضافة الى ذلك، أفيد بأن عبوة ناسفة انفجرت في كفر داروم بينما كانت تمر دورية لجيش الدفاع الاسرائيلي. ورد الجنود بإطلاق النيران، ولم يبلغ عن حدوث أي إصابات.
    les soldats avaient riposté en tirant en direction de la zone autonome mais les " terroristes " avaient réussi à prendre la fuite. UN ورد الجنود بإطلاق النار باتجاه المنطقة المستقلة ذاتيا، لكن " اﻹرهابيين " تمكنوا من الفرار.
    les soldats ont réagi en tirant en l'air. UN ورد الجنود بإطلاق النار في الهواء.
    les soldats ont réagi en tirant des balles en caoutchouc. UN ورد الجنود بإطلاق العيارات المطاطية.
    les soldats ont riposté en tirant des balles en caoutchouc. UN ورد الجنود بإطلاق الرصاصات المطاطية.
    les militaires ont riposté en lançant du gaz lacrymogène et des grenades paralysantes. UN ورد الجنود بإطلاق الغاز المسيل للدموع وقذف القنابل المذهلة على الحشد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more