la Cour fédérale a rejeté sa demande le 12 décembre 2008. | UN | ورفضت المحكمة الاتحادية طلبه في 12 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
la Cour fédérale a rejeté sa demande le 12 décembre 2008. | UN | ورفضت المحكمة الاتحادية طلبه في 12 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
la Cour fédérale a rejeté la demande d'autorisation de faire appel présentée par l'auteur. | UN | ورفضت المحكمة الاتحادية طلب صاحبة البلاغ السماح لها بتقديم طلب استئناف. |
2.6 la Cour fédérale a rejeté, le 24 mars 2005, la demande présentée par l'auteur aux fins d'introduire une requête en contrôle juridictionnel. | UN | 2-6 ورفضت المحكمة الاتحادية طلب صاحب البلاغ الإذن بإجراء مراجعة قضائية في 24 آذار/مارس 2005. |
Une demande de contrôle judiciaire a été rejetée par la Cour fédérale le 26 mai 2008. | UN | ورفضت المحكمة الاتحادية طلب المراجعة القضائية، في 26 أيار/مايو 2008. |
Le 18 avril 1994, le Tribunal fédéral a rejeté cette requête. | UN | ورفضت المحكمة الاتحادية المذكرة في 18 نيسان/أبريل 1994. |
la Cour fédérale a rejeté la demande d'autorisation d'examen judiciaire déposée par l'auteur le 4 septembre 2009. | UN | ورفضت المحكمة الاتحادية طلب صاحب البلاغ بإجراء مراجعة قضائية في 4 أيلول/سبتمبر 2009. |
2.6 la Cour fédérale a rejeté, le 24 mars 2005, la demande présentée par l'auteur aux fins d'introduire une requête en contrôle juridictionnel. | UN | 2-6 ورفضت المحكمة الاتحادية طلب صاحب البلاغ الإذن بإجراء مراجعة قضائية في 24 آذار/مارس 2005. |
la Cour fédérale a rejeté la demande d'autorisation d'examen judiciaire déposée par l'auteur le 4 septembre 2009. | UN | ورفضت المحكمة الاتحادية طلب صاحب البلاغ بإجراء مراجعة قضائية في 4 أيلول/سبتمبر 2009. |
la Cour fédérale a rejeté sa demande d'autorisation et de contrôle judiciaire le 3 décembre 2005. | UN | ورفضت المحكمة الاتحادية طلبه الإذن بالمراجعة القضائية في 3 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
la Cour fédérale a rejeté la demande d'autorisation et de contrôle judiciaire de cette décision le 25 septembre 2006, sans audience et sans donner de motif. | UN | ورفضت المحكمة الاتحادية طلب الإذن بالمراجعة القضائية لهذا القرار في 25 أيلول/سبتمبر 2006، دون جلسة استماع ودون تعليل. |
la Cour fédérale a rejeté sa demande d'autorisation et de contrôle judiciaire le 3 décembre 2005. | UN | ورفضت المحكمة الاتحادية طلبه الإذن بالمراجعة القضائية في 3 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
la Cour fédérale a rejeté la demande d'autorisation et de contrôle judiciaire de cette décision le 25 septembre 2006, sans audience et sans donner de motif. | UN | ورفضت المحكمة الاتحادية طلب الإذن بالمراجعة القضائية لهذا القرار في 25 أيلول/سبتمبر 2006، دون جلسة استماع ودون تعليل. |
la Cour fédérale a rejeté cette demande le 12 juillet 2000. | UN | ورفضت المحكمة الاتحادية الطلب في 12 تموز/يوليه 2000. |
la Cour fédérale a rejeté la demande le 22 janvier 2007, en application du principe de la chose jugée. | UN | ورفضت المحكمة الاتحادية هذا الطلب في 22 كانون الثاني/يناير 2007 عملاً بمبدأ مراعاة الشيء المَقضِي به. |
la Cour fédérale a rejeté sa demande sans motif le 14 août 2007. | UN | ورفضت المحكمة الاتحادية طلبه في 14 آب/أغسطس 2007 دون إبداء الأسباب. |
Une demande de contrôle judiciaire a été rejetée par la Cour fédérale le 26 mai 2008. | UN | ورفضت المحكمة الاتحادية طلب المراجعة القضائية، في 26 أيار/مايو 2008. |
2.5 Le 9 mars 1995, le Tribunal fédéral a rejeté cette demande sans fournir de raisons. | UN | 2-5 ورفضت المحكمة الاتحادية الطلب في 9 آذار/مارس 1995 دون تبرير قرارها. |