Par ailleurs, un document de séance sur les idées nouvelles et novatrices en vue de la mobilisation de ressources a été communiqué au Conseil dans le cadre de l'examen du point 12. | UN | وفضلا عن ذلك، فقد قدمت للمجلس في إطار البند ١٢ ورقة غرفة اجتماعات بشأن اﻷفكار الجديدة والمبتكرة لجمع اﻷموال. |
Il propose à la réunion que le HCR prépare un document de séance sur cette question et le présente au Comité permanent au début de 1998. | UN | واقترح على المشاركين في الاجتماع أن تقوم المفوضية بإعداد ورقة غرفة اجتماعات بشأن هذه المسألة، تُعرض على اللجنة الدائمة في النصف اﻷول من عام ٨٩٩١. |
1. Prie l'Administrateur d'établir un document de séance sur le système régissant les dépenses d'appui des organisations; | UN | ١ - يطلب إلى مدير البرنامج أن يعد ورقة غرفة اجتماعات بشأن نظام تكاليف دعم الوكالات؛ |
1. Prie l'Administrateur d'établir un document de séance sur le système régissant les dépenses d'appui des organisations; | UN | ١ - يطلب إلى مدير البرنامج أن يعد ورقة غرفة اجتماعات بشأن نظام تكاليف دعم الوكالات؛ |
1. Prie l'Administrateur d'établir un document de séance sur le système régissant les dépenses d'appui des organisations; | UN | ١ - يطلب إلى مدير البرنامج أن يعد ورقة غرفة اجتماعات بشأن نظام تكاليف دعم الوكالات؛ |
40. Le Conseil d'administration a demandé à la Directrice exécutive de lui présenter à sa troisième session ordinaire de 1998 un document de séance sur les approches sectorielles. | UN | ٤٠ - وطلب المجلس التنفيذي إلى المديرة التنفيذية أن تقدم إلى المجلس في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٨ ورقة غرفة اجتماعات بشأن النهج المتبعة على نطاق القطاعات. |
40. Le Conseil d'administration a demandé à la Directrice exécutive de lui présenter à sa troisième session ordinaire de 1998 un document de séance sur les approches sectorielles. | UN | ٤٠ - وطلب المجلس التنفيذي إلى المديرة التنفيذية أن تقدم إلى المجلس في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٨ ورقة غرفة اجتماعات بشأن النهج المتبعة على نطاق القطاعات. |
15. Le PRÉSIDENT dit avoir établi un document de séance sur l'examen de l'efficacité du fonctionnement administratif et financier de l'Organisation des Nations Unies, qui contient des propositions tendant à modifier les méthodes de travail de la Commission, y compris la question de la biennalisation. | UN | ١٥ - الرئيس: قال إنه أعد ورقة غرفة اجتماعات بشأن استعراض كفاءة اﻷداء اﻹداري والمالي لﻷمم المتحدة، تتضمن مقترحات لتغيير نمط أعمال اللجنة، بما في ذلك مسألة إعداد برنامج عملها مرة كل سنتين. |
un document de séance sur les dépenses d'appui des organisations, demandé par le Conseil d'administration à sa deuxième session ordinaire de 1996 et reprenant les observations faites à la réunion d'information informelle du 23 avril était également disponible. | UN | كما ستتاح ورقة غرفة اجتماعات بشأن تكاليف دعم الوكالات طلبها المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام ٦٩٩١ وتتضمن تعليقات أُبديت في الجلسة الاعلامية غير الرسمية المعقودة في ٣٢ نيسان/أبريل. |
un document de séance sur les dépenses d'appui des organisations, demandé par le Conseil d'administration à sa deuxième session ordinaire de 1996 et reprenant les observations faites à la réunion d'information informelle du 23 avril était également disponible. | UN | كما ستتاح ورقة غرفة اجتماعات بشأن تكاليف دعم الوكالات طلبها المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام ٦٩٩١ وتتضمن تعليقات أُبديت في الجلسة الاعلامية غير الرسمية المعقودة في ٣٢ نيسان/أبريل. |
Pour l'examen de ce point, le Groupe de travail sera saisi d'un document de séance sur la collecte d'informations en vertu du paragraphe 5 de l'article 32 de la Convention, ainsi que de documents de séance contenant des outils d'évaluation des besoins relatifs à plusieurs dispositions de la Convention. | UN | وسوف تُعرض على الفريق العامل، للنظر في هذا البند، ورقة غرفة اجتماعات بشأن جمع المعلومات بمقتضى الفقرة 5 من المادة 32 من الاتفاقية وورقات غرفة اجتماعات تتضمن أدوات لتقييم الاحتياجات المطلوبة لتنفيذ أحكام متعددة من الاتفاقية. |
Elle était saisie d'un document de séance sur l'état des ratifications de la Convention au 28 octobre 2009 (CAC/COSP/2009/CRP.1). | UN | وعُرضت على المؤتمر ورقة غرفة اجتماعات بشأن حالة التصديق على الاتفاقية حتى 28 تشرين الأول/أكتوبر 2009 (CAC/COSP/2009/CRP.1). |
Elle était saisie d'un document de séance sur l'état des ratifications de la Convention au 20 janvier 2008 et les notifications, déclarations et réserves y relatives (CAC/COSP/2008/CRP.1). | UN | وعُرضت على المؤتمر ورقة غرفة اجتماعات بشأن حالة التصديق على الاتفاقية حتى 20 كانون الثاني/يناير 2008 والإشعارات والإعلانات والتحفظات التي قدمت بشأنها (CAC/COSP/2008/CRP.1). |
3. Outre les rapports énumérés ci-dessus, la Commission était saisie d'un document de séance sur la situation des fonctionnaires devant être réaffectées (A/C.5/51/CRP.7). | UN | ٣ - وباﻹضافة إلى الوثائق المذكورة أعلاه، كان معروضا على اللجنة ورقة غرفة اجتماعات بشأن وضع الموظفين المنقولين )A/C.5/51/CRP.7(. |
un document de séance sur les obstacles techniques et juridiques liés au recours à la vidéoconférence a été établi par le Secrétariat pour examen par la Conférence à sa cinquième session (CTOC/COP/2010/CRP.2). | UN | وقد أَعدَّت الأمانة ورقة غرفة اجتماعات بشأن العقبات التقنية والقانونية في استخدام التداول بالفيديو من أجل أن ينظر فيها المؤتمر في دورته الخامسة (CTOC/COP/2010/CRP.2). |
Elle était saisie d'un document de séance sur l'état des ratifications de la Convention au 30 septembre 2011 (CAC/COSP/2011/CRP.1) et d'une note connexe du secrétariat (CAC/COSP/2011/9). | UN | وعُرضت على المؤتمر ورقة غرفة اجتماعات بشأن حالة التصديق على الاتفاقية حتى 30 أيلول/سبتمبر 2011 (CAC/COSP/2011/CRP.1) ومذكّرة ذات صلة من الأمانة (CAC/COSP/2011/9). |
39. Au titre du point 17, le Conseil était saisi d'un document de séance sur les activités de l'ONUDI dans l'agro-industrie et l'agribusiness (IDB.36/CRP.5). | UN | 39- عُرضت على المجلس في إطار البند 17 ورقة غرفة اجتماعات بشأن أنشطة اليونيدو في مجال الصناعات المتصلة بالزراعة والأعمال التجارية الزراعية (IDB.36/CRP.5). |
IX. Programme consultatif technique, 2000-2003 Le Conseil d'administration était saisi d'un document de séance sur la création d'un bureau pour l'équipe d'appui technique chargée des pays à économie en transition (DP/FPA/2000/CRP.1), soumis conformément au paragraphe 11 de la décision 99/19 sur le Programme consultatif technique, 2000-2003 du FNUAP. | UN | 200 - عرضت على المجلس التنفيذي ورقة غرفة اجتماعات بشأن إنشاء مكتب لأفرقة الدعم القطري يشمل البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية (DP/FPA/2000/CRP.1)، قدمت استجابة للفقرة 11 من المقرر 99/19 المتعلق ببرنامج المشورة التقنية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2000-2003. |
14. Le 28 avril, le Comité a examiné les informations contenues dans le Rapport annuel de l'ONUDI pour 2002 sur la mobilisation des ressources financières (PBC.19/2, chap. V), ainsi qu'un document de séance sur les projets approuvés au titre du Fonds de développement industriel, des fonds d'affectation spéciale et d'autres contributions volontaires en 2002 (PBC.19/CRP.3). | UN | 14- في 28 نيسان/أبريل، نظرت اللجنة في المعلومات الواردة في تقرير اليونيدو السنوي 2002 بشأن حشد الموارد المالية (PBC.19/2، الفصل الخامس) وفي ورقة غرفة اجتماعات بشأن المشاريع المعتمدة في اطار صندوق التنمية الصناعية والصناديق الاستئمانية والمساهمات الطوعية الأخرى في 2002 (PBC.19/CRP.3). |
Elle était saisie d'un document de séance sur l'état des ratifications de la Convention au 31 octobre 2013 (CAC/COSP/2013/CRP.1) et d'un document de séance connexe (CAC/COSP/2013/CRP.4), qui présentait des renseignements sur le nombre d'examens réalisés par chacun des États parties durant le premier cycle d'examen. | UN | وكان معروضاً على المؤتمر ورقة غرفة اجتماعات بشأن حالة التصديق على الاتفاقية حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2013 (CAC/COSP/2013/CRP.1) وورقة غرفة اجتماعات أخرى ذات صلة (CAC/COSP/2013/CRP.4) تضمنت معلومات عن عدد الاستعراضات التي أجرتها كل دولة طرف خلال دورة الاستعراض الأولى. |