ويكيبيديا

    "وروما" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et Rome
        
    • et à Rome
        
    • et de Rome
        
    • Rome et
        
    Le Comité se réunit annuellement et, comme la Conférence des Parties, il alterne ses réunions entre Genève et Rome. UN وتجتمع اللجنة سنوياً، وكما هو الحال بالنسبة لمؤتمر الأطراف، تعقد اجتماعاتها بالتناوب بين جنيف وروما.
    Le Comité se réunit annuellement et, comme la Conférence des Parties, il alterne ses réunions entre Genève et Rome. UN وتجتمع اللجنة سنوياً، وكما هو الحال بالنسبة لمؤتمر الأطراف، تعقد اجتماعاتها بالتناوب بين جنيف وروما.
    Des groupes de discussion régionaux ont été établis à New York, Genève, Vienne et Rome. UN كما أُنشئت مجموعات بؤرية على الصعيد الإقليمي في نيويورك وجنيف وفيينا وروما.
    Dans l'exercice de son mandat, le Rapporteur spécial a réalisé d'autres missions à Genève, à Bruxelles et à Rome. UN وتنفيذاً لولايته، اضطلع المقرر الخاص أيضاً ببعثات إلى جنيف وبروكسل وروما.
    Tableau 2 : Coûts salariaux standard en vigueur à Genève et à Rome pour 2007 - 2008 UN الجدول 2: التكاليف الموحدة لرواتب الموظفين لمقري جنيف وروما لفترة السنتين 2007 و2008
    Notant qu'il a été convenu que le choix de l'emplacement du secrétariat de la Convention de Rotterdam se porterait sur les villes de Genève et de Rome, UN إذ يشير إلى الاتفاق علي مدينتي جنيف وروما ليكونا مقراً لأمانة اتفاقية روتردام؛
    Celles-ci ont leur siège à Berne, Genève, Londres, Montréal, New York, Paris, Rome et Vienne. UN وتوجد مقار هذه المنظمات في باريس وبرن وجنيف وروما وفيينا ولندن ومونتريال ونيويورك.
    L'analyse a permis de dégager une liste abrégée composée de Budapest et Rome. UN وأسفر التحليل عن وضع قائمة مختصرة نهائية ضمت بودابست وروما.
    L’analyse a permis de dégager une liste abrégée composée de Budapest et Rome. UN وأسفر التحليل عن وضع قائمة مختصرة نهائية ضمت بودابست وروما.
    Économies réalisées en transférant au siège les bureaux de Vienne et Rome UN الوفورات من نقل مكاتب فيينا وروما إلى المقر
    La Conférence a aussi décidé d'accepter l'offre des Gouvernements italien et suisse d'accueillir le secrétariat à Genève et Rome. UN كما قرر المؤتمر قبول العرض المقدم من حكومتي إيطاليا وسويسرا لاستضافة الأمانة في جنيف وروما.
    Le Centre est situé à Genève et fournit des services informatiques aux organisations sises à Genève, New York et Rome. UN ومقر المركز جنيف وهو يقدم خدمات تكنولوجيا المعلومات للمنظمات في جنيف وروما ونيويورك.
    Celui-ci se réunit une fois par semaine, les membres de Genève, Vienne, Nairobi et Rome participant par téléconférence. UN ويجتمع الفريق أسبوعيا، مع مشاركة أعضائه من جنيف وفيينا ونيروبي وروما عن طريق الائتمار من بُعد.
    À Montréal et Rome, ces problèmes étaient liés aux dévaluations de la monnaie locale. UN وتتصل هذه المشاكل في مونتريال وروما بعمليات تخفيض قيمة العملة.
    À Montréal et Rome, ces problèmes étaient liés aux dévaluations de la monnaie locale. UN وتتصل هذه المشاكل في مونتريال وروما بعمليات تخفيض قيمة العملة.
    Participation aux sessions du Comité mixte à New York et à Rome UN حضور دورات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في نيويورك وروما
    Des réunions d'information ont été organisées à New York et à Rome à l'intention du personnel des organismes du GNUD sis à New York et en Europe, respectivement. UN وقُدمت إحاطات مشتركة بين الوكالات في نيويورك وروما لموظفي وكالات مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية الموجودين بالمقر في نيويورك وأوروبا على التوالي.
    Conformément à la décision RC-1/12 adoptée par la Conférence des Parties à sa première réunion, le secrétariat est situé à Genève et à Rome. UN 2-1 وفقا للمقرر: اتفاقية روتردام 1/12 الصادر عن الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف، تتخذ الأمانة موقعا في جنيف وروما.
    Notant qu'il a été convenu que le choix de l'emplacement du secrétariat de la Convention de Rotterdam se porterait sur les villes de Genève et de Rome, UN إذ يشير إلى الاتفاق بشأن مدينتي جنيف وروما كمقر لأمانة اتفاقية روتردام،
    L'harmonisation et l'adaptation doivent être favorisées dans le sens des déclarations de Paris et de Rome. UN وأضافت أنه لابد من تشجيع التنسيق والتوفيق بما يتمشى مع إعلاني باريس وروما.
    Les centres de Manille et de Rome ont également parrainé le lancement de livres. UN ونظم مركزا مانيلا وروما حفلين مماثلين للترويج للكتب.
    Les villes sièges des organisations qui appliquent le régime commun des Nations Unies sont : Genève, Londres, Montréal, New York, Paris, Rome et Vienne. UN مقار المنظمات المشتركة في النظام الموحد للأمم المتحدة هي: باريس وجنيف وروما وفيينا ولندن ومونتريال ونيويورك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد