ويكيبيديا

    "وزارة العلاقات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Ministère des relations
        
    • Ministère des affaires
        
    • du Ministre des relations
        
    • secrétariat aux relations
        
    • le Ministère du
        
    • du Ministère russe des relations
        
    • du Ministère des
        
    1962 Secrétariat technique (analyses et planification), Ministère des relations extérieures. UN اﻷمانة الفنية للتحليل والتخطيط، وزارة العلاقات الخارجية، ١٩٦٢،
    Directrice des études juridiques internationales, Direction générale des affaires juridiques, Ministère des relations extérieures UN مديرة الدراسات القانونية الدولية، المديرية العامة للشؤون القانونية، وزارة العلاقات الخارجية
    Au Ministère des relations extérieures, 31,6 % des directions et bureaux généraux sont dirigés par des femmes. UN وفي وزارة العلاقات الخارجية تتولى 31.6 في المائة من السيدات إدارات ومكاتب عامة.
    Directrice des traités internationaux, Ministère des relations extérieures UN مديرة المعاهدات الدولية، وزارة العلاقات الخارجية
    Le Ministère des affaires étrangères et la Fédération des femmes cubaines, mécanisme national de promotion de la femme, accordent une grande importance à la participation de Cuba aux travaux de la CSW. UN وقد أولت وزارة العلاقات الخارجية، بالاشتراك مع الاتحاد النسائي الكوبي، وهو الجهاز الوطني للنهوض بالمرأة، أهمية كبيرة لمشاركة كوبا ومساهمتها في حسن سير أعمال اللجنة.
    Expérience antérieure au Ministère des relations extérieures. UN الخبرة السابقة: في وزارة العلاقات الخارجية.
    Sous-direction de la politique multilatérale pour les Nations Unies, Ministère des relations extérieures UN مساعدة مدير السياسات المتعددة الأطراف للأمم المتحدة، وزارة العلاقات الخارجية
    Reagan Sous-Directrice des ressources humaines, Ministère des relations extérieures UN مساعد مدير الموارد البشرية، وزارة العلاقات الخارجية
    Directeur des affaires juridiques, Ministère des relations extérieures UN مدير الشؤون القانونية، وزارة العلاقات الخارجية
    Acurio Rómulo Ministro Consejero, Mission permanente du Pérou auprès de l'Organisation des Nations Unies à Vienne, Ministère des relations extérieures UN وزير ومستشار قانوني، مكتب الممثل الدائم لبيرو لدى مكتب الأمم المتحدة في فيينا، وزارة العلاقات الخارجية
    Lorsqu'un débouché s'offre, la société intéressée doit demander l'autorisation d'entamer des négociations par l'intermédiaire du Ministère des relations extérieures. UN ويتعين على الشركة المهتمة، متى وجدت فرصة تجارية في هذا المجال، أن تطلب الإذن للشروع في مفاوضات أولية عن طريق وزارة العلاقات الخارجية.
    En outre, le rapport périodique et les observations finales du Comité seront mis sur le site Web du Ministère des relations extérieures. UN وفضلاً عن ذلك، سيوضع التقرير الدوري والتعليقات الختامية للجنة على موقع ويب وزارة العلاقات الخارجية.
    Source: Tableau tiré des données communiquées par le Ministère des relations extérieures et du culte, 2002. UN المصدر: استنادا إلى البيانات المأخوذة من وزارة العلاقات الخارجية وشؤون العبادة، 2002.
    Note du Ministère des relations extérieures de la République de Cuba UN مذكرة من وزارة العلاقات الخارجية بجمهورية كوبا
    Services de consultant 1962 Secrétariat technique pour l'analyse et la planification, Ministère des relations extérieures UN الأمانة الفنية للتحليل والتخطيط، وزارة العلاقات الخارجية، 1962
    Déclaration du Ministère des relations extérieures concernant la reprise des attaques lancées par le mouvement rebelle contre plusieurs zones dans le sud du pays UN بيان من وزارة العلاقات الخارجية حول معاودة حركة التمرد الهجوم على مناطق بجنوب البلاد
    Communiqué du Ministère des relations extérieures de la République du Soudan concernant la violation, UN بيان من وزارة العلاقات الخارجية لجمهورية السودان حول خرق حركة التمرد لوقف إطلاق النار المعلن
    Déclaration du Ministère des relations extérieures concernant l'attaque perpétrée par le mouvement rebelle contre une embarcation appartenant aux Nations Unies UN بيان من وزارة العلاقات الخارجية حول اعتداء حركة التمرد على قارب تابع للأمم المتحدة
    Le Ministère des affaires étrangères est l'institution gouvernementale qui s'occupe de l'exécution de la politique étrangère du pays. UN وزارة العلاقات الخارجية هي المؤسسة الحكومية المعنية بتنفيذ السياسة الخارجية للبلد.
    En l'état actuel du dispositif légal régissant les activités des associations étrangères au Cameroun, la loi subordonne l'existence de telles associations à une autorisation préalable du Ministre en charge de l'administration territoriale, après avis conforme du Ministre des relations extérieures. UN تفرض قوانين الكاميرون الحالية على أنشطة الجمعيات الأجنبية في البلد الحصول على ترخيص مسبق من وزارة الحكم المحلي، مع إشعار وزارة العلاقات الخارجية بأنشطتها.
    Dans le souci de coordonner efficacement les fonctions de protection dont s’acquittent nos consulats, la Direction générale de la protection et des affaires consulaires a été créée en 1995 au sein du secrétariat aux relations extérieures. UN وبقصد تنسيق مهام الحماية التي تتولاها قنصلياتنا تنسيقاً يتسم بالكفاءة، أنشئت في عام ٥٩٩١ الادارة العامة للحماية والشؤون القنصلية كجزء من هيكل وزارة العلاقات الخارجية.
    L'organisme chargé de vérifier l'application de ces règles est le Ministère du travail. UN وتعتبر وزارة العلاقات في مجال العمل الكيان المكلف بمراقبة تنفيذ ما سبقت الإشارة إليه.
    l) La Fédération de Russie, au nom du Ministère russe des relations économiques extérieures (US$ 8 050 606); UN )ل( الاتحاد الروسي: وزارة العلاقات الاقتصادية الخارجية )٦٠٦ ٠٥٠ ٨ من دولارات المتحدة(؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد