1962 Secrétariat technique (analyses et planification), Ministère des relations extérieures. | UN | اﻷمانة الفنية للتحليل والتخطيط، وزارة العلاقات الخارجية، ١٩٦٢، |
Directrice des études juridiques internationales, Direction générale des affaires juridiques, Ministère des relations extérieures | UN | مديرة الدراسات القانونية الدولية، المديرية العامة للشؤون القانونية، وزارة العلاقات الخارجية |
Au Ministère des relations extérieures, 31,6 % des directions et bureaux généraux sont dirigés par des femmes. | UN | وفي وزارة العلاقات الخارجية تتولى 31.6 في المائة من السيدات إدارات ومكاتب عامة. |
Directrice des traités internationaux, Ministère des relations extérieures | UN | مديرة المعاهدات الدولية، وزارة العلاقات الخارجية |
Le Ministère des affaires étrangères et la Fédération des femmes cubaines, mécanisme national de promotion de la femme, accordent une grande importance à la participation de Cuba aux travaux de la CSW. | UN | وقد أولت وزارة العلاقات الخارجية، بالاشتراك مع الاتحاد النسائي الكوبي، وهو الجهاز الوطني للنهوض بالمرأة، أهمية كبيرة لمشاركة كوبا ومساهمتها في حسن سير أعمال اللجنة. |
Expérience antérieure au Ministère des relations extérieures. | UN | الخبرة السابقة: في وزارة العلاقات الخارجية. |
Sous-direction de la politique multilatérale pour les Nations Unies, Ministère des relations extérieures | UN | مساعدة مدير السياسات المتعددة الأطراف للأمم المتحدة، وزارة العلاقات الخارجية |
Reagan Sous-Directrice des ressources humaines, Ministère des relations extérieures | UN | مساعد مدير الموارد البشرية، وزارة العلاقات الخارجية |
Directeur des affaires juridiques, Ministère des relations extérieures | UN | مدير الشؤون القانونية، وزارة العلاقات الخارجية |
Acurio Rómulo Ministro Consejero, Mission permanente du Pérou auprès de l'Organisation des Nations Unies à Vienne, Ministère des relations extérieures | UN | وزير ومستشار قانوني، مكتب الممثل الدائم لبيرو لدى مكتب الأمم المتحدة في فيينا، وزارة العلاقات الخارجية |
Lorsqu'un débouché s'offre, la société intéressée doit demander l'autorisation d'entamer des négociations par l'intermédiaire du Ministère des relations extérieures. | UN | ويتعين على الشركة المهتمة، متى وجدت فرصة تجارية في هذا المجال، أن تطلب الإذن للشروع في مفاوضات أولية عن طريق وزارة العلاقات الخارجية. |
En outre, le rapport périodique et les observations finales du Comité seront mis sur le site Web du Ministère des relations extérieures. | UN | وفضلاً عن ذلك، سيوضع التقرير الدوري والتعليقات الختامية للجنة على موقع ويب وزارة العلاقات الخارجية. |
Source: Tableau tiré des données communiquées par le Ministère des relations extérieures et du culte, 2002. | UN | المصدر: استنادا إلى البيانات المأخوذة من وزارة العلاقات الخارجية وشؤون العبادة، 2002. |
Note du Ministère des relations extérieures de la République de Cuba | UN | مذكرة من وزارة العلاقات الخارجية بجمهورية كوبا |
Services de consultant 1962 Secrétariat technique pour l'analyse et la planification, Ministère des relations extérieures | UN | الأمانة الفنية للتحليل والتخطيط، وزارة العلاقات الخارجية، 1962 |
Déclaration du Ministère des relations extérieures concernant la reprise des attaques lancées par le mouvement rebelle contre plusieurs zones dans le sud du pays | UN | بيان من وزارة العلاقات الخارجية حول معاودة حركة التمرد الهجوم على مناطق بجنوب البلاد |
Communiqué du Ministère des relations extérieures de la République du Soudan concernant la violation, | UN | بيان من وزارة العلاقات الخارجية لجمهورية السودان حول خرق حركة التمرد لوقف إطلاق النار المعلن |
Déclaration du Ministère des relations extérieures concernant l'attaque perpétrée par le mouvement rebelle contre une embarcation appartenant aux Nations Unies | UN | بيان من وزارة العلاقات الخارجية حول اعتداء حركة التمرد على قارب تابع للأمم المتحدة |
Le Ministère des affaires étrangères est l'institution gouvernementale qui s'occupe de l'exécution de la politique étrangère du pays. | UN | وزارة العلاقات الخارجية هي المؤسسة الحكومية المعنية بتنفيذ السياسة الخارجية للبلد. |
En l'état actuel du dispositif légal régissant les activités des associations étrangères au Cameroun, la loi subordonne l'existence de telles associations à une autorisation préalable du Ministre en charge de l'administration territoriale, après avis conforme du Ministre des relations extérieures. | UN | تفرض قوانين الكاميرون الحالية على أنشطة الجمعيات الأجنبية في البلد الحصول على ترخيص مسبق من وزارة الحكم المحلي، مع إشعار وزارة العلاقات الخارجية بأنشطتها. |
Dans le souci de coordonner efficacement les fonctions de protection dont s’acquittent nos consulats, la Direction générale de la protection et des affaires consulaires a été créée en 1995 au sein du secrétariat aux relations extérieures. | UN | وبقصد تنسيق مهام الحماية التي تتولاها قنصلياتنا تنسيقاً يتسم بالكفاءة، أنشئت في عام ٥٩٩١ الادارة العامة للحماية والشؤون القنصلية كجزء من هيكل وزارة العلاقات الخارجية. |
L'organisme chargé de vérifier l'application de ces règles est le Ministère du travail. | UN | وتعتبر وزارة العلاقات في مجال العمل الكيان المكلف بمراقبة تنفيذ ما سبقت الإشارة إليه. |
l) La Fédération de Russie, au nom du Ministère russe des relations économiques extérieures (US$ 8 050 606); | UN | )ل( الاتحاد الروسي: وزارة العلاقات الاقتصادية الخارجية )٦٠٦ ٠٥٠ ٨ من دولارات المتحدة(؛ |