Le Gouvernement japonais accueillera la Conférence mondiale et financera une grande partie des coûts. | UN | وسوف تستضيف حكومة اليابان المؤتمر العالمي وتمول نصيبا كبيرا من التكاليف. |
Bien entendu, Genève accueillera la session de 2003 du Comité préparatoire. | UN | وسوف تستضيف جنيف, بالطبع, اجتماع اللجنة التحضيرية لعام 2003. |
Le Gouvernement guatémaltèque accueillera la sixième Conférence des Amériques sur l'espace en 2009. | UN | وسوف تستضيف حكومة غواتيمالا المؤتمر الفضائي السادس للبلدان الأمريكية في عام 2009. |
Singapour organisera une conférence universitaire visant à faire connaître les coopératives aux établissements d'enseignement supérieur et à leurs étudiants. | UN | وسوف تستضيف سنغافورة مؤتمراً أكاديمياً لتعزيز الوعي بالتعاونيات في مؤسسات التعليم الثالثي وفي صفوف الطلاب. |
La Grèce organisera une conférence spéciale sur la promesse de la démocratie électronique. | UN | وسوف تستضيف اليونان مؤتمرا خاصا بشأن الأمل الذي تحمله معها الديمقراطية الإلكترونية. |
La quatrième Conférence des dirigeants africains sera accueillie par le Gouvernement kenyan en 2011. | UN | وسوف تستضيف حكومة كينيا مؤتمر القيادات الأفريقية الرابع في عام 2011. |
L'Afrique du Sud et l'Algérie accueilleront les deuxième et troisième conférences similaires en 2007 et 2009, respectivement. | UN | وسوف تستضيف جنوب أفريقيا والجزائر المؤتمرين الثاني والثالث في عامي 2007 و 2009 على التوالي. |
Le mois prochain, à Tokyo, le Japon accueillera une réunion ministérielle préparatoire à la sixième réunion des dirigeants prévue en 2012. | UN | وسوف تستضيف اليابان في طوكيو الشهر المقبل الاجتماع الوزاري المؤقت للإعداد لاجتماع القادة السادس في عام 2012. |
Le Japon accueillera une conférence ministérielle à Tokyo pendant le deuxième trimestre de 2004, qui élaborera le cadre pour l'exécution de cette proposition. | UN | وسوف تستضيف اليابان مؤتمر طوكيو الوزاري في الربع الثاني من عام 2004 لوضع إطار عمل لتنفيذ ذلك الاقتراح. |
Le Mexique accueillera le Congrès astronautique international en 2016 à Guadalajara (Jalisco). | UN | وسوف تستضيف المكسيك المؤتمر الدولي للملاحة الفضائية في عام 2016 في غوادالاخارا، خاليسكو. |
La Sierra Leone a participé activement à toutes les réunions ministérielles et présidentielles de l'Union du fleuve Mano et accueillera le prochain sommet présidentiel. | UN | شاركت سيراليون مشاركة فعالة في جميع الاجتماعات الوزارية والرئاسية لاتحاد نهر مانو وسوف تستضيف القمة الرئاسية المقبلة |
La Sierra Leone accueillera le prochain sommet présidentiel de l'Union du fleuve Mano. | UN | وسوف تستضيف سيراليون القمة الرئاسية المقبلة لاتحاد نهر مانو. |
Au début de l'année prochaine, la Norvège accueillera à Oslo une conférence internationale sur le rôle du secteur privé pour promouvoir les investissements et le développement économique des pays les moins avancés. | UN | وسوف تستضيف النرويج في وقت مبكر من العام المقبل مؤتمرا دوليا في أوسلو بشأن دور القطاع الخاص في تعزيز الاستثمارات والتنمية الاقتصادية في أقل البلدان نموا. |
" Cette année, Genève accueillera la deuxième session du Comité préparatoire de la Conférence d'examen du TNP de 2000. | UN | " وسوف تستضيف جنيف هذا العام الدورة الثانية للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار في عام ٠٠٠٢. |
Le Danemark organisera la session du CIO et le Congrès olympique en 2009 à Copenhague. | UN | وسوف تستضيف الدنمرك دورة اللجنة الأوليمبية الدولية والمؤتمر الأوليمبي عام 2009 في كوبنهاغن. |
Le Gouvernement de Madagascar a accueilli du 25 au 27 avril 2005 une consultation sous-régionale pour les États insulaires de l'océan Indien et le Gouvernement de Fidji organisera en septembre 2005 une manifestation analogue pour le Pacifique. | UN | فقد استضافت حكومة مدغشقر مشاورة دون إقليمية للدول الجزرية في المحيط الهادئ من 25 إلى 27 نيسان/أبريل 2005، وسوف تستضيف حكومة فيجي في أيلول/سبتمبر 2005 مشاورة دون إقليمية مماثلة للمحيط الهادئ. |
Le Japon, qui présidait la Conférence des Parties, organisera une manifestation internationale à l'occasion du lancement de la Décennie les 17 et 18 décembre 2011. | UN | وسوف تستضيف اليابان، بصفتها رئيسة مؤتمر الأطراف يومي 17 و 18 كانون الأول/ديسمبر 2011 مناسبة دولية لإطلاق العقد. |
La capitale de l'Ukraine organisera une conférence internationale sur le thème < < Vingt-cinq ans après la catastrophe de Tchernobyl : vers un avenir sûr > > . | UN | وسوف تستضيف عاصمة أوكرانيا مؤتمراً دولياً حول موضوع " 25 عاماً بعد كارثة تشيرنوبل: السلامة من أجل المستقبل " . |
Cette réunion sera accueillie par le pays assurant la présidence. | UN | وسوف تستضيف الرئاسة هذا الاجتماع. |
La dix-septième session du Forum, organisée conjointement par les Gouvernements australien et japonais, sera accueillie par le Gouvernement australien en novembre 2010. | UN | وسوف تستضيف أستراليا الدورة السابعة عشرة للملتقى الإقليمي التي تشارك في تنظيمها حكومة أستراليا وحكومة اليابان، في تشرين الثاني/نوفمبر 2010. |
Les services du Muséum national d'Histoire naturelle accueilleront, sur leur serveur, les applications et les données informatiques du secrétariat et assureront la maintenance et la sauvegarde des données. | UN | وسوف تستضيف دوائر المتحف الوطني للتاريخ الطبيعي على خواديمها برامج وبيانات حاسوبية للأمانة وتكفل الصيانة والاحتياطي. |