"وسوف تستضيف" - Traduction Arabe en Français

    • accueillera
        
    • organisera
        
    • sera accueillie
        
    • accueilleront
        
    Le Gouvernement japonais accueillera la Conférence mondiale et financera une grande partie des coûts. UN وسوف تستضيف حكومة اليابان المؤتمر العالمي وتمول نصيبا كبيرا من التكاليف.
    Bien entendu, Genève accueillera la session de 2003 du Comité préparatoire. UN وسوف تستضيف جنيف, بالطبع, اجتماع اللجنة التحضيرية لعام 2003.
    Le Gouvernement guatémaltèque accueillera la sixième Conférence des Amériques sur l'espace en 2009. UN وسوف تستضيف حكومة غواتيمالا المؤتمر الفضائي السادس للبلدان الأمريكية في عام 2009.
    Singapour organisera une conférence universitaire visant à faire connaître les coopératives aux établissements d'enseignement supérieur et à leurs étudiants. UN وسوف تستضيف سنغافورة مؤتمراً أكاديمياً لتعزيز الوعي بالتعاونيات في مؤسسات التعليم الثالثي وفي صفوف الطلاب.
    La Grèce organisera une conférence spéciale sur la promesse de la démocratie électronique. UN وسوف تستضيف اليونان مؤتمرا خاصا بشأن الأمل الذي تحمله معها الديمقراطية الإلكترونية.
    La quatrième Conférence des dirigeants africains sera accueillie par le Gouvernement kenyan en 2011. UN وسوف تستضيف حكومة كينيا مؤتمر القيادات الأفريقية الرابع في عام 2011.
    L'Afrique du Sud et l'Algérie accueilleront les deuxième et troisième conférences similaires en 2007 et 2009, respectivement. UN وسوف تستضيف جنوب أفريقيا والجزائر المؤتمرين الثاني والثالث في عامي 2007 و 2009 على التوالي.
    Le mois prochain, à Tokyo, le Japon accueillera une réunion ministérielle préparatoire à la sixième réunion des dirigeants prévue en 2012. UN وسوف تستضيف اليابان في طوكيو الشهر المقبل الاجتماع الوزاري المؤقت للإعداد لاجتماع القادة السادس في عام 2012.
    Le Japon accueillera une conférence ministérielle à Tokyo pendant le deuxième trimestre de 2004, qui élaborera le cadre pour l'exécution de cette proposition. UN وسوف تستضيف اليابان مؤتمر طوكيو الوزاري في الربع الثاني من عام 2004 لوضع إطار عمل لتنفيذ ذلك الاقتراح.
    Le Mexique accueillera le Congrès astronautique international en 2016 à Guadalajara (Jalisco). UN وسوف تستضيف المكسيك المؤتمر الدولي للملاحة الفضائية في عام 2016 في غوادالاخارا، خاليسكو.
    La Sierra Leone a participé activement à toutes les réunions ministérielles et présidentielles de l'Union du fleuve Mano et accueillera le prochain sommet présidentiel. UN شاركت سيراليون مشاركة فعالة في جميع الاجتماعات الوزارية والرئاسية لاتحاد نهر مانو وسوف تستضيف القمة الرئاسية المقبلة
    La Sierra Leone accueillera le prochain sommet présidentiel de l'Union du fleuve Mano. UN وسوف تستضيف سيراليون القمة الرئاسية المقبلة لاتحاد نهر مانو.
    Au début de l'année prochaine, la Norvège accueillera à Oslo une conférence internationale sur le rôle du secteur privé pour promouvoir les investissements et le développement économique des pays les moins avancés. UN وسوف تستضيف النرويج في وقت مبكر من العام المقبل مؤتمرا دوليا في أوسلو بشأن دور القطاع الخاص في تعزيز الاستثمارات والتنمية الاقتصادية في أقل البلدان نموا.
    " Cette année, Genève accueillera la deuxième session du Comité préparatoire de la Conférence d'examen du TNP de 2000. UN " وسوف تستضيف جنيف هذا العام الدورة الثانية للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار في عام ٠٠٠٢.
    Le Danemark organisera la session du CIO et le Congrès olympique en 2009 à Copenhague. UN وسوف تستضيف الدنمرك دورة اللجنة الأوليمبية الدولية والمؤتمر الأوليمبي عام 2009 في كوبنهاغن.
    Le Gouvernement de Madagascar a accueilli du 25 au 27 avril 2005 une consultation sous-régionale pour les États insulaires de l'océan Indien et le Gouvernement de Fidji organisera en septembre 2005 une manifestation analogue pour le Pacifique. UN فقد استضافت حكومة مدغشقر مشاورة دون إقليمية للدول الجزرية في المحيط الهادئ من 25 إلى 27 نيسان/أبريل 2005، وسوف تستضيف حكومة فيجي في أيلول/سبتمبر 2005 مشاورة دون إقليمية مماثلة للمحيط الهادئ.
    Le Japon, qui présidait la Conférence des Parties, organisera une manifestation internationale à l'occasion du lancement de la Décennie les 17 et 18 décembre 2011. UN وسوف تستضيف اليابان، بصفتها رئيسة مؤتمر الأطراف يومي 17 و 18 كانون الأول/ديسمبر 2011 مناسبة دولية لإطلاق العقد.
    La capitale de l'Ukraine organisera une conférence internationale sur le thème < < Vingt-cinq ans après la catastrophe de Tchernobyl : vers un avenir sûr > > . UN وسوف تستضيف عاصمة أوكرانيا مؤتمراً دولياً حول موضوع " 25 عاماً بعد كارثة تشيرنوبل: السلامة من أجل المستقبل " .
    Cette réunion sera accueillie par le pays assurant la présidence. UN وسوف تستضيف الرئاسة هذا الاجتماع.
    La dix-septième session du Forum, organisée conjointement par les Gouvernements australien et japonais, sera accueillie par le Gouvernement australien en novembre 2010. UN وسوف تستضيف أستراليا الدورة السابعة عشرة للملتقى الإقليمي التي تشارك في تنظيمها حكومة أستراليا وحكومة اليابان، في تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    Les services du Muséum national d'Histoire naturelle accueilleront, sur leur serveur, les applications et les données informatiques du secrétariat et assureront la maintenance et la sauvegarde des données. UN وسوف تستضيف دوائر المتحف الوطني للتاريخ الطبيعي على خواديمها برامج وبيانات حاسوبية للأمانة وتكفل الصيانة والاحتياطي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus