Tous ces noms seront célébrés à la fin du millénaire. | Open Subtitles | وسوف تكون هذه الأسماء يحتفلون في نهاية الألفية. |
ces décisions devraient être englobées dans ce qui est supposé être une sentence additionnelle mais qui est, en réalité, la sentence définitive. | UN | وسوف تكون هذه القرارات متضَمنة في قرار تحكيم ربما يُفترض أنه إضافي وإن كان في حقيقة الأمر قرار التحكيم النهائي. |
ces programmes feront partie de la préparation qui sera offerte aux futurs parents. | UN | وسوف تكون هذه البرامج بمثابة جزء من التحضيرات التي يتم عرضها على الآباء المتوقعين. |
ce plan servira de référence pour les plans qui sont en train d'être élaborés par les autorités de l'aviation civile de Kandahar, Mazar-e Charif et Herat. | UN | وسوف تكون هذه الخطة بمثابة المرجع الأساسي للخطط التي تضعها سلطات طيران قندهار ومزار الشريف وهرات. |
ces commissions seront des organes collégiaux dotés de pouvoirs de prise de décisions et liées par aucune instruction. | UN | وسوف تكون هذه اللجان جماعية بطبيعتها وتتمتع بسلطة اتخاذ القرارات ولا تتقيد بأي تعليمات. |
ces données pourraient être utilisées à des fins de gestion et de contrôle continu. | UN | وسوف تكون هذه المعلومات متاحة لﻷغراض اﻹدارية واﻹشرافية بصورة مستمرة. |
ces investissements auront une importance capitale pour ces marchés au cours des trois ou quatre prochaines années. | UN | وسوف تكون هذه اﻷموال ضرورية لهذه اﻷسواق خلال السنوات الثلاث أو اﻷربع القادمة. |
ces divergences devront être aplanies lors d'une négociation future. | UN | وسوف تكون هذه الخلافات موضوع تفاوض في المستقبل. |
ces négociations seront ouvertes à tous les partis. | UN | وسوف تكون هذه المفاوضات مفتوحة أمام جميع اﻷحزاب. |
ces élections détermineront la structure des pouvoirs locaux dans l'ensemble du pays. | UN | وسوف تكون هذه الانتخابات مهمة لتحديد هيكل السلطة المحلية في جميع أنحاء البلد. |
ces deux considérations sont décisives pour le succès de la Cour. | UN | وسوف تكون هذه النقاط أساسية لضمان نجاح المحكمة . |
ces accords, s'ils sont appliqués, constitueront une étape importante vers l'amélioration de l'accès des pays les moins avancés aux marchés. | UN | وسوف تكون هذه الاتفاقات، في حال تنفيذها، خطوة مهمة نحو تحسين فرص وصول أقل البلدان نموا إلى الأسواق. |
ce type de données permettrait de disposer d'un solide outil de diagnostic permettant de concevoir une meilleure politique de discrimination positive à l'égard de ces catégories de population. | UN | وسوف تكون هذه البيانات أداة تشخيصية قوية تسمح بوضع سياسات محسنة للتمييز الإيجابي تستفيد منها هذه المجموعات. |
ces mesures seront mesurables, notifiables et vérifiables. | UN | وسوف تكون هذه التدابير قابلة للقياس والإبلاغ عنها والتحقق منها. |
ces efforts, conjugués à la création d'emplois productifs, favoriseront une plus grande participation des jeunes à la vie sociale et culturelle. Coopération multilatérale | UN | وسوف تكون هذه المهمة، بعد استكمالها بإيجاد فرص أكبر للعمالة المنتجة، الأساس لزيادة مشاركة شبابنا في المجالين الاجتماعي والثقافي. |
ces techniques seront indispensables pour les missions astronomiques futures utilisant l’interférométrie. | UN | وسوف تكون هذه التقنيات لازمة للبعثات الفضائية المقبلة القائمة على قياس التداخل . |
ce document sera publié sur le site Web de la FCCC avant la session. | UN | وسوف تكون هذه الورقة متاحة على موقع الويب الخاص باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ قبل انعقاد الدورة. |
ce sera La Haye en miniature. | UN | وسوف تكون هذه المحكمة صورة مصغّرة من محكمة لاهاي. |
ce serait là un pas en arrière pour la paix et la sécurité internationales. | UN | وسوف تكون هذه انتكاسة للسلم والأمن الدوليين. |
ce mode de production sera bientôt accessible à de nombreux pays en développement. | UN | وسوف تكون هذه المحاصيل متاحة قريبا في كثير من البلدان النامية. |