ويكيبيديا

    "وشكرًا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Et merci
        
    • Merci pour
        
    Vous avez de bons arguments. Et merci de les énoncer si précisément. Open Subtitles تشيران لوجهات نظر رائعة وشكرًا لعرضها بهذه البلاغة
    Et merci d'avoir parlé de moi tirant sur ce gars. Open Subtitles وشكرًا لك على ذكر الجزء الذي أطلق فيه الرصاص على ذلك الشخص
    - Je t'aime Et merci. - Je ne veux pas que tu sois fâché. Open Subtitles ـ أنّي أحبك، وشكرًا ـ جيّد، لا أريدك أن تغضب
    Et merci de m'avoir... De m'avoir calmé, tout à l'heure. Open Subtitles أجل، وشكرًا لكِ من أجل، كما تعلم، في السابق، لتهدئتي.
    Je t'aime. Merci pour l'attelle. Open Subtitles ـ أحبكِ، وشكرًا على الدعامة ـ أحبك أيضًا
    Je veux vous remercier pour vos généreuses contributions à ma campagne, Et merci pour vos cadeaux de charité. Open Subtitles أريد ان اشكر كلًا منكم على مساهمته السخية لحملتي الإنتخابية، وشكرًا لكم على منح الإحسان اليوم
    Bonjour tout le monde, Et merci de vous joindre à nous à la conférence nationale de Chicago sur les relations au travail. Open Subtitles مرحبًا بالجميع وشكرًا لحضوركم في مجلس العلاقات العمّالية الوطني في شيكاغو
    Et merci, dans tous les cas, d'être resté ici. Tu n'avais pas à le faire. Open Subtitles وشكرًا لك على بقائك هنا لم تكُن مضطرًّا لذلك
    Je vais dire bonne nuit au docteur. Je reviens tout de suite. Et merci. Open Subtitles دعني أودع الدكتور سأعود على الفور، وشكرًا لك
    Et merci beau d'avoir été si patient avec moi et de m'avoir aider à rester calme. Open Subtitles وشكرًا لك جزيلاً لكونكَ صبورًا معي .و.. مساعدتي لأن أبقى هادئة
    Et merci pour avoir introduit cette preuve, cela n'aurait pas été aussi crédible venant de moi. Open Subtitles وشكرًا لكما على تقديمكما ذلك الدّليل، لأنّه ما كان ليكون بهذه الرّوعة لو تم تقديمه من طرفي
    Bonjour. Et merci à tous d'être venus. Open Subtitles , مساء الخير وشكرًا لكم جميعًا على حضوركم
    Je voulais vous remettre ce chèque, Et merci encore pour ce travail. Open Subtitles الآن، أردت تسليم هذا الشيك بنفسي وشكرًا جزيلاً لكِ على التجارة معكِ
    Yoon-Sung, désolé de ce qu'il s'est passé par ma faute, Et merci. Open Subtitles يون سونق، آسفه على ما حدث آنفًا بسببي، وشكرًا لك
    Et merci aux avatars d'aujourd'hui. C'était une superbe journée de course. Open Subtitles وشكرًا لكم على صور اليوم الرمزية كان يومًا رائعًا للتسابق
    J'en suis assez conscient, Et merci pour votre compassion mais dites moi, père, où voulez-vous en venir ? Open Subtitles إنني مدركٌ تمامًا، وشكرًا على تعاطفك، لكن أخبرني يا أبتي, ما هي مصلحتك؟
    Merci Buddy Et merci encore d'être venus et de nous faire se sentir vraiment chez nous. Open Subtitles شكرًا يا بودي وشكرًا لكم جميعًا لقدومكم وجعلتمونا نشعر وكأننا بالمنزل
    Merci aux Tennessee Twirlers d'être venues aujourd'hui Et merci au Franklin High School Band. Open Subtitles شكرًا لتينسي تويرليس لقدومكم اليوم وشكرًا لفرقة ثانوية فرانكلين
    Et merci pour ce que tu as dit au médiateur. Open Subtitles وشكرًا لك على ما قلته لمحقق الشكاوى
    Et merci beaucoup d'avoir aidé hier soir. Open Subtitles وشكرًا جزيلًا لمساعدتي البارحه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد