En 2007 et 2008, 60 % des bénéficiaires de ce programme étaient des femmes; | UN | وشكلت النساء 60 في المائة من المستفيدين من هذا البرنامج في 2007 و 2008؛ |
Près de la moitié des 36 participants étaient des femmes. | UN | وشكلت النساء نحو نصف عدد المشاركين البالغ 36 مشاركا. |
Plus de 50 % des fonctionnaires qui ont participé à ces cours étaient des femmes. | UN | وشكلت النساء أكثر من 50 في المائة من الموظفين المشاركين. |
les femmes représentaient 57 % du nombre total de personnes ayant subi un examen. | UN | وشكلت النساء 57 في المائة من مجموع من فُحِص من الأشخاص. |
les femmes représentaient 72 % des bénéficiaires. | UN | وشكلت النساء نسبة 72 في المائة من السكان المستفيدين. |
À l'échelle de l'ensemble des services de l'Office, les femmes constituaient les deux tiers des patients. | UN | وشكلت النساء ثلثي المرضى على نطاق الوكالة. |
En 1997/98, les femmes ont représenté 62 % de tous les stagiaires suivant des cours techniques et semi-professionnels. | UN | وشكلت النساء نسبة ٦٢ في المائة من جميع المتدربين المسجلين في الدورات التقنية/شبه المهنية في ١٩٩٧-١٩٩٨. |
Quatre-vingts pour cent des victimes sont des femmes et des filles. | UN | وشكلت النساء والفتيات ما نسبته 80 في المائة من الضحايا. |
De 1998 à 2001, les fonctionnaires de l'administration du travail ont formé 13 millions de travailleurs licenciés, dont la moitié environ étaient des femmes. | UN | وقامت السلطات المسؤولة عن العمل بتدريب عدد إجمالي قدره 13 مليون من العاملين المسرحين، وشكلت النساء حوالي نصف هذا العدد. |
Lors des élections présidentielles, 44 % des inscrits sur les listes électorales étaient des femmes. | UN | وشكلت النساء نسبة 44 في المائة من عدد الأصوات المسجلة في الانتخابات الرئاسية. |
Sur un total de 2 421 067 personnes inscrites sur les listes électorales pour les élections de 1996, 51 % étaient des femmes. | UN | وشكلت النساء ٥١ في المائة من عدد اﻷشخاص المقيدين في جداول الانتخاب لانتخابات عام ١٩٩٦، الذين بلغ مجموعهم ٠٦٧ ٤٢١ ٢ شخصاً. |
79. En avril 1998, la police a arrêté 3 064 toxicomanes, dont 33 % étaient des femmes. | UN | ٧٩ - وفي نيسان/أبريل ١٩٩٨، ألقت الشرطة القبض على ٠٦٤ ٣ شخصا، وشكلت النساء بينهم نسبة ٣٣ في المائة. |
Environ 50 % d'entre eux étaient des femmes. | UN | وشكلت النساء نصف المتدربين تقريبا. |
Sur 546 agents des services généraux promus, 63,6 % étaient des femmes. | UN | 30 - وشكلت النساء 63.6 في المائة من الترقيات في فئة الخدمات العامة التي بلغ إجماليها 546 ترقية. |
les femmes représentaient 60 % de l'électorat. | UN | وشكلت النساء نسبة 60 في المائة من الناخبين. |
les femmes représentaient 57 % contre 43 % pour les hommes. | UN | وشكلت النساء نسبة 57 في المائة بينما شكل الرجال نسبة 43 في المائة. |
les femmes représentaient 60 % de l'électorat. | UN | وشكلت النساء نسبة 60 في المائة من الناخبين. |
les femmes représentaient alors 12,5 pour cent du Cabinet, composé de 24 membres. | UN | وشكلت النساء ١٢,٥ في المائة من أعضاء الوزارة الرابعة والعشرين. |
les femmes constituaient 61 % de l'ensemble du personnel engagé en 2004, et 70 % en 2005. | UN | وشكلت النساء نسبة 61 في المائة من جميع الموظفين المستعان بهم في عام 2004 و70 في المائة في عام 2005. |
les femmes constituaient 43 % de ces effectifs en 1997/98. | UN | وشكلت النساء 43 في المائة من هيئة التدريس في مؤسسات التعليم العالي في الفترة 1997/1998. |
437. De la même manière, après avoir constitué 28,5% de la population économiquement active (PEA) en 1990, les femmes ont représenté 36,2% de cette population, en 2005. | UN | الوطني للإحصاء وتعداد السكان، قوة العمل 2006. 437- وشكلت النساء 28.5 في المائة من السكان النشطين اقتصادياً في عام 1990، و36.2 في المائة في عام 2005. |
les femmes ont représenté 43,7 % des départs à la retraite, soit une diminution de 3,5 % par rapport à la période précédente (47,2 %). | UN | 77 - وشكلت النساء نسبة 43.7 في المائة من حالات الاستقالة، وهو ما يمثل انخفاضا بنسبة 3.5 في المائة مقارنة بنسبة 47.2 في المائة في الفترة السابقة. |
La moitié des membres des comités villageois participant à la sélection des activités sont des femmes. | UN | وشكلت النساء نسبة 50 في المائة من أعضاء اللجان القروية المشاركين في اختيار الأنشطة. |