ويكيبيديا

    "وصفة طبية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ordonnance
        
    • prescrire
        
    • vente libre
        
    • prescription médicale
        
    • un traitement
        
    • d'ordonnances
        
    • une prescription pour
        
    • prescrits
        
    Ce n'est pas juste vendu sans ordonnance. C'est à prendre à une dose prescrite, et les effets ne s'éffacent jamais. Open Subtitles إنها ليست فقط تنويما مغناطيسيا دون وصفة طبية هذه وصفة قوّية ، وهي لا تزول أبدا
    On m'a dit que j'aurai de l'herbe avec une ordonnance. Open Subtitles ويقولون أنني بحاجة إلى وصفة طبية لشراء الأعشاب
    Son infirmière m'a dit qu'il fallait une ordonnance, alors je suis venue vous voir. Open Subtitles ممرضته أخبرتني, أنّي أحتاج وصفة طبية للدواء لهذا السبب أتيت هنا
    Mme Griffin, je vais lui prescrire des médicaments pour le TDAH. Open Subtitles سيدة جريفين .. أنا سـ أكتب لـ ستيوي وصفة طبية لـ عقار اضطراب نقص الانتباه
    Les contraceptifs sont en vente libre et aucune ordonnance n'est nécessaire. UN بيد أن وسائل منع الحمل مباحة ولا تحتاج الى وصفة طبية.
    Il rédigea à Samantha une ordonnance et elle promit de ne plus jamais l'appeler. Open Subtitles وكتب سامانثا وصفة طبية وعدت أبدا أن ندعو له مرة أخرى.
    Les patients se voient souvent délivrer une ordonnance pour des médicaments qu'ils n'ont pas les moyens de s'acheter. UN وعادة ما تُعطى للمرضى وصفة طبية يعجزون عن شرائها.
    Certaines organisations sociales estiment qu'il faudrait pouvoir obtenir ces médicaments sans ordonnance. UN واقترحت المنظمات الاجتماعية إتاحة هذه الأدوية أيضاً دون وصفة طبية.
    La contrainte par l'administration de drogues ou de médicaments devrait répondre à des besoins thérapeutiques et ne devrait jamais être employée sans l'évaluation et l'ordonnance d'un spécialiste. UN وينبغي أن تكون القيود المفروضة على الطفل باستخدام العقاقير والأدوية مبنية على احتياجات علاجية، وألا يلجأ إليها مطلقا دون تقييم أو وصفة طبية من جانب أحد الخبراء المتخصصين.
    Les pharmacies dans le pays étaient également un sujet de préoccupation car elles vendaient des médicaments contrefaits, périmés et sans ordonnance médicale. UN كما أثيرت شواغل تتعلق ببيع الصيدليات في البلد أدوية مزيفة أو انتهت صلاحيتها أو من غير وصفة طبية للأدوية غير المرخصة.
    Il s'est plaint de douleurs et a montré au SPT une ordonnance médicale qu'il avait reçue à l'hôpital et qu'il n'avait pas pu utiliser. UN وأضاف أنه يعاني من الألم وأطلع اللجنة الفرعية على وصفة طبية أُعطيت له في المستشفى ولكنه لم يتمكن من الحصول على الدواء.
    médicaments sur ordonnance détournés des sources médicales vers le marché illicite UN عقاقير الوصفات الطبية المستخدمة دون وصفة طبية/دون حاجة علاجية
    Dans la plupart des pays ayant répondu, les stimulants de type amphétamine n'étaient délivrés que sur ordonnance médicale. UN وتلزم وصفة طبية لصرف المنشطات الأمفيتامينية في غالبية البلدان المبلغة.
    Dans la majorité des pays ayant répondu au questionnaire, ces substances ne pouvaient être délivrées que sur ordonnance médicale. UN وفي معظم البلدان تطلب وصفة طبية لصرف المنشّطات الأمفيتامينية في أغلبية البلدان المبلغة.
    Si la Convention d'Ottawa représente en quelque sorte l'ordonnance prescrivant l'élimination des mines terrestres, la mise en oeuvre de cet instrument en constitue le remède. UN ولئن كانت معاهدة أوتاوا وصفة طبية ﻹنهاء أزمة اﻷلغام اﻷرضية، فإن تنفيذها هو الدواء.
    Je peux te prescrire quelque-chose, mais j'ai d'abord besoin de savoir ce qui ne va pas. Open Subtitles يمكنني أن أكتب لك وصفة طبية لكني علي أن أعرف ماذا يضايقك
    :: De sensibiliser davantage aux médicaments en vente libre et à leur emploi. UN إذكاء الوعي بالأدوية المبيعة بدون وصفة طبية وكيفية استخدامها.
    Sauf prescription médicale, je n'en veux plus. C'est vous que je veux voir! Open Subtitles من دون وصفة طبية لاأريد رؤيتها
    Le dossier médical montre que M. Thomas prenait un traitement à base de tinidazole, qui est un traitement utilisé pour traiter la trichomoniase. Open Subtitles تظهر السجلات الطبية التي السيد توماس كان يأخذ تينيدازول وصفة طبية، الذي هو وصفة طبية تستخدم خصيصا لعلاج داء المشعرات.
    Plus de 140 millions d'ordonnances, juste pour ce médicament. Open Subtitles أكثر من 140 مليون وصفة طبية من هذا الدواء وحده.
    Elle a une prescription pour de l'oxycodone... traitement pour la douleur, à long terme. Open Subtitles إن لديها وصفة طبية لعقار أوكسيكودون للتحكم في الألم على مدى طويل
    La plupart des services de santé fournis dans ces structures sont gratuits, à l'exception des médicaments prescrits et de certaines interventions chirurgicales, qui sont facturés à un prix modique. UN ومعظم الخدمات الصحية في هذه المرافق مجانية، فيما عدا الأدوية التي لا بد لها من وصفة طبية وبعض العمليات الجراحية، فتُطلب رسوم زهيدة في مقابلها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد