Tu as reçu ces fleurs étranges qu'on t'as envoyé ? | Open Subtitles | هل وصلتكِ تلك الزهور الغريبة التي أرسلناها إليك؟ |
Vous avez reçu trois invitations à des dîners et à des bals pour la semaine prochaine. | Open Subtitles | في فترة غيابكِ وصلتكِ ثلاث دعوات لحفلات عشاء في الصالون للأسبوع القادم. |
T'as eu mon texto ? | Open Subtitles | هل وصلتكِ رسالتي ؟ |
Tu es ici car tu as eu mon message à propos de nous dans "Psychology Today". | Open Subtitles | لقد حضرتِ إلى هنا، لأن رسالتي وصلتكِ حول كتابة مقال عنّا في مجلة "سايكولوجي توداي". |
"Ignore le second, je suis sûr que t'as eu le premier." | Open Subtitles | . تجاهلي الثانية . انا متأكد بأنكِ وصلتكِ الأولي |
Vous avez eu notre message ? | Open Subtitles | هل وصلتكِ رسالتنا؟ |
reçu et compris, Mlle Jones ? | Open Subtitles | هل وصلتكِ الرسالة وفهمتها يا آنسة مارثا ؟ |
Tu as reçu la photo? | Open Subtitles | هل وصلتكِ الصورة التي أرسلتُها؟ |
T'as reçu mon message ? | Open Subtitles | هل وصلتكِ رسالتي النصيّة؟ |
As-tu reçu mon haiku [poème] érotique ? | Open Subtitles | هل وصلتكِ صورة الهايكو الجنسي؟ |
Tu as reçu mes petits cadeaux ? | Open Subtitles | هـل وصلتكِ الأشيـاء الـتي أرسـلتها ؟ |
Salut, maman. T'as reçu mon exposé ? | Open Subtitles | مرحبا يا أمي، هل وصلتكِ أوراقي؟ |
J'espère que tu as eu mon message. | Open Subtitles | هاي,أرجو أن تكون رسالتي قد وصلتكِ |
Tu as eu mon message ? | Open Subtitles | هل وصلتكِ رسالتي؟ |
T'as eu mon message ? | Open Subtitles | هل وصلتكِ الرسالة؟ |
T'as eu mon message ? | Open Subtitles | هل وصلتكِ رسالتي؟ |
Tu as eu les papiers de divorce que je t'ai envoyé? | Open Subtitles | هل وصلتكِ أوراق الطلاق التي ارسلتها لكِ؟ |
Comment t'as eu ce cas s'il vient pas des urgences ? | Open Subtitles | كيفَ وصلتكِ هذه الحالة، إن لم يكن قد أتى إلى قسم الطوارئ؟ |
Alors vous avez eu mes textos ? | Open Subtitles | إذا، وصلتكِ رسالتي؟ |
Tu as eu mes appels, alors ? | Open Subtitles | إذن وصلتكِ اتصالاتي |
Si par un quelconque miracle, tu as ce message... je veux que tu écoutes attentivement. | Open Subtitles | إذا وصلتكِ رسالتي بمعجزة ما أريدكِ أن تستمعي لها بدقة |