"وصلتكِ" - Translation from Arabic to French

    • reçu
        
    • eu mon
        
    • as eu
        
    • avez eu
        
    • eu le
        
    • eu mes
        
    • message
        
    Tu as reçu ces fleurs étranges qu'on t'as envoyé ? Open Subtitles هل وصلتكِ تلك الزهور الغريبة التي أرسلناها إليك؟
    Vous avez reçu trois invitations à des dîners et à des bals pour la semaine prochaine. Open Subtitles في فترة غيابكِ وصلتكِ ثلاث دعوات لحفلات عشاء في الصالون للأسبوع القادم.
    T'as eu mon texto ? Open Subtitles هل وصلتكِ رسالتي ؟
    Tu es ici car tu as eu mon message à propos de nous dans "Psychology Today". Open Subtitles لقد حضرتِ إلى هنا، لأن رسالتي وصلتكِ حول كتابة مقال عنّا في مجلة "سايكولوجي توداي".
    "Ignore le second, je suis sûr que t'as eu le premier." Open Subtitles . تجاهلي الثانية . انا متأكد بأنكِ وصلتكِ الأولي
    Vous avez eu notre message ? Open Subtitles هل وصلتكِ رسالتنا؟
    reçu et compris, Mlle Jones ? Open Subtitles هل وصلتكِ الرسالة وفهمتها يا آنسة مارثا ؟
    Tu as reçu la photo? Open Subtitles هل وصلتكِ الصورة التي أرسلتُها؟
    T'as reçu mon message ? Open Subtitles هل وصلتكِ رسالتي النصيّة؟
    As-tu reçu mon haiku [poème] érotique ? Open Subtitles هل وصلتكِ صورة الهايكو الجنسي؟
    Tu as reçu mes petits cadeaux ? Open Subtitles هـل وصلتكِ الأشيـاء الـتي أرسـلتها ؟
    Salut, maman. T'as reçu mon exposé ? Open Subtitles مرحبا يا أمي، هل وصلتكِ أوراقي؟
    J'espère que tu as eu mon message. Open Subtitles هاي,أرجو أن تكون رسالتي قد وصلتكِ
    Tu as eu mon message ? Open Subtitles هل وصلتكِ رسالتي؟
    T'as eu mon message ? Open Subtitles هل وصلتكِ الرسالة؟
    T'as eu mon message ? Open Subtitles هل وصلتكِ رسالتي؟
    Tu as eu les papiers de divorce que je t'ai envoyé? Open Subtitles هل وصلتكِ أوراق الطلاق التي ارسلتها لكِ؟
    Comment t'as eu ce cas s'il vient pas des urgences ? Open Subtitles كيفَ وصلتكِ هذه الحالة، إن لم يكن قد أتى إلى قسم الطوارئ؟
    Alors vous avez eu mes textos ? Open Subtitles إذا، وصلتكِ رسالتي؟
    Tu as eu mes appels, alors ? Open Subtitles إذن وصلتكِ اتصالاتي
    Si par un quelconque miracle, tu as ce message... je veux que tu écoutes attentivement. Open Subtitles إذا وصلتكِ رسالتي بمعجزة ما أريدكِ أن تستمعي لها بدقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more