Vous avez mis l'affaire, vous-même ainsi qu'un civil en grand danger. | Open Subtitles | لقد وضعتِ نفسك والقضية وشخص مدني أمام خطر كبير |
Et par conséquent tu as mis la réalité en danger. | Open Subtitles | ونتيجة لذلك، وضعتِ الواقع برمته في مهب الخطر. |
- Vous avez mis la main dans un corps contenant un matériau n'ayant pas encore explosé. | Open Subtitles | أنتِ وضعتِ يدكِ في تجويف جسدي الذي كان يحتوي على مادة قابلة للانفجار |
Le problème de mettre un pied sur le cou d'un tigre... est que vous ne pouvez jamais le laisser en place. | Open Subtitles | المشكلة أنّكِ وضعتِ قدمكِ على عنق النمر، ولا يمكنكِ أن تزيلها عنه. |
Si tu mets de la pommade directement sur la compresse, mieux vaut la couvrir. | Open Subtitles | -لا بأس . مهلًا، إن وضعتِ بعض المرهم على الضمادة مباشرةً |
Si vous mettez la télécommande vers le bas, on ne parlera plus jamais de ça. | Open Subtitles | إن وضعتِ فقط آلة التحكم من يدك لن نتحدث عن هذا مجدّداً |
Aux dernières nouvelles, tu as mis mon frère en prison... tu m'as traqué dans tout Miami et tu m'as presque fait tuer. | Open Subtitles | آخر مرة على ما أعتقد، وضعتِ أخي في السجن، وطاردتني في نصف شوارع ميامي وكدت تقريبا تنسفين رأسي |
Rien qu'en étant ici, vous m'avez mis une cible dans le dos. | Open Subtitles | لقد وضعتِ هدفاً على ظهري بمُجرّد تواجدكِ هُنا. |
Tu n'espérais pas de miracle quand tu lui as mis ce truc à son poignet ? | Open Subtitles | لم تتوقعي منه أن يبدأ القفز حالما وضعتِ ذلك الشيء الغبي حول رسغه، أليس كذلك؟ |
Tu n'as jamais élevé un bébé auparavant. Tu en as juste mis un dans une armoire magique. | Open Subtitles | فأنتِ لمْ تربّي طفلاً مِنْ قبل وإنّما وضعتِ طفلة في خزانة سحريّة وحسب |
S'il te plait dis-moi que tu as mis cette éponge au micro-onde | Open Subtitles | أرجوكِ أخبريني أنكِ وضعتِ تلك الأسفنجة في المايكرويف |
Tu as mis le médaillon dans la boîte à crayons ? | Open Subtitles | أنتِ وضعتِ القلادة في صندوق الأقلام على شكل سيارة السباق ؟ |
Bénis ta chance, parce que normalement, je me réveille avec une érection, mais t'y as mis fin. | Open Subtitles | نعم ، حسناً فلتحمدي علي ذلك لأني عادةً أستيقظ ويكون لديَّ حالة إنتصاب ولكنكِ قد وضعتِ حداً لذلك |
Tu as mis notre seul suspect en psychiatrie ? | Open Subtitles | هل وضعتِ المشتبه به الوحيد في مشفى الأمراض النفسية؟ |
L'étui de l'appareil où vous avez mis l'enveloppe, c'était celui d'un polaroid ? | Open Subtitles | حقيبة الكاميرا التي وضعتِ الظرف فيها، أكانت لكاميرا طباعة فوريّة؟ |
Tu as mis trop de gingembre dans la soupe. Ça gâche le goût. | Open Subtitles | وضعتِ الكثير من الزنجبيل في الحساء، ما أفسد من تأثيره. |
Donc peut être que vous avez mis un innocent en prison. | Open Subtitles | إذن أنتِ ربما وضعتِ رجلاً بريئاً في السجن. |
Allez-vous mettre cela dans mon hamburger végétarien et non pas me dire où il est? | Open Subtitles | هلّا وضعتِ هذا في شطيرتي النباتية دون إخباري أين هي؟ |
Tu viens juste de mettre ta main sur ton estomac. un signe inconscient de protection de celles qui ont porté un enfant. | Open Subtitles | لقد وضعتِ يدكِ للتو على بطنكِ، وتلك علامة حماية لا واعية حيث حملتِ طفلاً ذات مرّة. |
Tu as une idée de la position dans laquelle tu mets la famille ? | Open Subtitles | ألديك أي فكرة عن الموقف الذي وضعتِ عائلتنا فيه؟ |
mettez les numéros de la famille dans ce truc. Merci. | Open Subtitles | هلا وضعتِ أرقام العائلة في هذا الشيء لأجلي |
Tu as déposé le diadème dans le coffre, tu étais seule? | Open Subtitles | قلتِ: أنكِ وضعتِ التاج في القبو قبل مغادرتكِ، هل كان هناك أحد آخر؟ |